Jan 16, 2008 12:45
16 yrs ago
1 viewer *
English term
play on your terms
English to Italian
Marketing
Advertising / Public Relations
play on your terms, play yoga.
Si tratta di una campagna pubblicitaria di un produttore di abbigliamento sportivo. Purtroppo è anche urgente. Grazie per i vostri suggeriementi
Si tratta di una campagna pubblicitaria di un produttore di abbigliamento sportivo. Purtroppo è anche urgente. Grazie per i vostri suggeriementi
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
fai tu le regole: fai yoga
;-)
Note from asker:
grazie mille |
Peer comment(s):
agree |
Annalisa Distasi
: Bello, mi piace l'enfasi sul "tu".
4 mins
|
grazie, adilistasi
|
|
agree |
Fiamma Lolli
: la costruzione piace anche a me, ma lo yoga ha regole precise... / Ah beh, allora - oplà! - agree :))
5 mins
|
ciao Fiammetta. Io non intendo 'decidere le regole dello yoga', ma decidere come condurre la propria vita e quindi scegliere di fare yoga. MA grazie, carissima.
|
|
agree |
Laura Massara
1 day 47 mins
|
grazie, laura
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie dell'aiuto!"
2 mins
fai tutto secondo i tuoi tempi: fai yoga
spero di averti aiutata :)
Note from asker:
grazie mille |
12 mins
Yoga. Prenditi il tempo che ti serve.
puoi anche aggiungere "tutto" per enfatizzare la calma. anche se "terms" letteralmente si avvicina a condizioni/regole, secondo me il senso è "crearsi la propria esperienza sportiva" più che altro.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-01-16 12:58:39 GMT)
--------------------------------------------------
o anche "Yoga: prenditi il tuo tempo!"
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-01-16 12:58:39 GMT)
--------------------------------------------------
o anche "Yoga: prenditi il tuo tempo!"
Note from asker:
grazie mille |
14 mins
prendi la vita con flessibilità - fai yoga/datti allo yoga/pratica lo yoga
proposte :-)
Note from asker:
grazie mille |
+2
16 mins
vivi a modo tuo: vivi yoga
Chissa' che ai veri appassionati non piaccia viverlo, lo yoga...
Note from asker:
grazie mille |
Peer comment(s):
agree |
Laura Crocè
: Incisiva: mi piace! Ciao
7 hrs
|
Grazie Laura!
|
|
agree |
Laura Massara
1 day 38 mins
|
+3
1 hr
Prima regola dello yoga: non ci sono regole
Secondo me, dire che uno può fare le proprie regole vuol dire che in fondo non ci sono regole
Note from asker:
grazie a tutti |
Peer comment(s):
agree |
Annalisa Distasi
: Sono d'accordo, e secondo me comunque lo yoga e' uno dei pochi sport senza regole!
18 mins
|
grazie!
|
|
agree |
Fiamma Lolli
: STANDING OVATION /Nonnò, era proprio una LOUD standingovescion :)
39 mins
|
Guagliuncella, ti si è bloccato o'capslock! :D
|
|
neutral |
Leonardo La Malfa
: Sì, è bellina, ma l'ho già sentita, ed è già super-abusata (vedi Google). / =)
46 mins
|
Repetita iuvant? :)
|
|
agree |
Maria Luisa Dell'Orto
: Anche se è strausata mi piace :-)
2 hrs
|
Grazie Maria Luisa :)
|
1 hr
fallo in regola: fai yoga
dato che lo yoga fornisce delle regole che poi ognuno deve fare proprie e che diventano "regola di vita" io direi così
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-01-16 14:28:04 GMT)
--------------------------------------------------
oppure "fai dello yoga la tua regola"
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-01-16 14:28:04 GMT)
--------------------------------------------------
oppure "fai dello yoga la tua regola"
Note from asker:
grazie mille |
2 hrs
Fai con calma. Fai yoga. (+ un'altra proposta sotto)
io lascerei da parte il riferimento alle "regole" e adotterei una soluzione di questo tipo...
Oppure:
"Sii tu a scegliere. Scegli lo yoga"
Buona giornata a tutti!
(e quasi quasi...buon weekend, anche se è un po' prestino:)
Oppure:
"Sii tu a scegliere. Scegli lo yoga"
Buona giornata a tutti!
(e quasi quasi...buon weekend, anche se è un po' prestino:)
Note from asker:
grazie! |
+1
3 hrs
Sportivo, a modo tuo./Lo sport, a modo tuo: yoga
Per me si gioca sul “play”...nel senso per abbigliamento sportivo, sport, è sinonimo o fa binomio con movimento (play soccer, play tennis, etc..), mentre lo yoga, almeno, nell’accezione comune, non è proprio l’incarnazione del movimento. Se si chiede a qualcuno "pratichi qualche sport?", difficilmente ci si sentirà rispondere "yoga".
Quindi, il produttore vende abbigliamento sportivo per tutti i gusti. Questo il succo, per come la vedo io. Giusto un’idea..
Proposte:
mah..
Lo sport, a modo tuo: yoga
Fai sport a modo tuo: fai yoga
Muoviti come vuoi, fai yoga
Corri come vuoi: fai yoga
….
PS. OFF TOPIC, ma son curiosa...Scusate ma queste “traduzioni” da 3 parole che richiedono ore di concentrazione e brainstorming…e che fanno o dovrebbero far incassare tanti soldoni …quanto vengono pagate?
Quindi, il produttore vende abbigliamento sportivo per tutti i gusti. Questo il succo, per come la vedo io. Giusto un’idea..
Proposte:
mah..
Lo sport, a modo tuo: yoga
Fai sport a modo tuo: fai yoga
Muoviti come vuoi, fai yoga
Corri come vuoi: fai yoga
….
PS. OFF TOPIC, ma son curiosa...Scusate ma queste “traduzioni” da 3 parole che richiedono ore di concentrazione e brainstorming…e che fanno o dovrebbero far incassare tanti soldoni …quanto vengono pagate?
Note from asker:
come al solito troppo poco... |
Peer comment(s):
agree |
Laura Massara
: Belle proposte, spt la prima! Mmmm...ho tradotto parecchio per una nota marca di abb sportivo che vende robaccia a prezzi allucinanti e venivo pagata meno di una miseria. Ciao bella!
21 hrs
|
Ciao Laura! Che bello ritrovarti! (ma certo che questi lavori andrebbero retribuiti adeguatamente, qui non si tratta solo di tradurre...accipicchiaaaaaaaaaaa!) Un bacione forte con schiocco!!
|
Discussion