This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 21, 2008 09:10
16 yrs ago
English term
pull-out as large numbers
English to Italian
Marketing
Marketing / Market Research
Manufacturing and our environmental footprint
XX% of our factories are certified to ISO 14001 and OHSAS 18001. We aim to certify
100% of our factories by 2010.
XX% of our factories have been audited within the scope of our CARE programme.
We aim to audit XX% of sites by 20XX.
[pull-out as large numbers]
XX%
factories are certified to ISO 14001 and OHSAS 18001
XX%
factories audited within the scope of our CARE programme
Come potrei rendere l'espressione? Grazie
100% of our factories by 2010.
XX% of our factories have been audited within the scope of our CARE programme.
We aim to audit XX% of sites by 20XX.
[pull-out as large numbers]
XX%
factories are certified to ISO 14001 and OHSAS 18001
XX%
factories audited within the scope of our CARE programme
Come potrei rendere l'espressione? Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | (vedi sotto) | Annalisa Distasi |
2 | tasso massimo tendenziale | Oscar Romagnone |
Proposed translations
+2
20 mins
(vedi sotto)
Ciao Giuli,
Non potrebbero essere istruzioni per gli impaginatori? Le parentesi quadre mi lasciano perplessa...
Annalisa
Non potrebbero essere istruzioni per gli impaginatori? Le parentesi quadre mi lasciano perplessa...
Annalisa
Note from asker:
Ciao Oscar, le XX sono presenti anche nel documento originale quindi non so a che numeri si riferiscono.... |
Peer comment(s):
agree |
Mirella Soffio
: Mi sembra la spiegazione più plausibile
1 hr
|
Grazie Mirella :-)
|
|
agree |
Fiamma Lolli
: temo anch'io, sarà meglio chiedere al committente
1 hr
|
Grazie.
|
1 hr
tasso massimo tendenziale
In certi contesti, a quanto ho riscontrato, "pull-out" può significare "massimo/massimale" mentre "large numbers" significa, senza ombra di dubbio, "grandi numeri" cioè "approssimazione" per cui l'intera espressione dovrebbe indicare il valore di riferimento "ideale/tendenziale/di approssimazione/atteso" a cui tendono gli sforzi dell'azienda.
Ti segnalo, se potesse esserti in qualche modo utile, che l'espressione "pull-out" significa anche "estratto".
Ti segnalo, se potesse esserti in qualche modo utile, che l'espressione "pull-out" significa anche "estratto".
Discussion