Feb 17, 2008 15:49
16 yrs ago
French term
TRANSFERT A SALON
French to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
More from the French companies register (“historique des événements”) for a biotech company, showing changes in capital, shareholder structure, make-up of the board of directors, etc.
"05/08/1999
Ajout d’une observation
OBSERVATION : EZZ
NUMERO OBSERVATION : 52576
LIBELLE OBSERVATION : CONSTITUTION DEPOT A MARSEILLE DU 4.10.1978 N 5621 NOUVELLES AFFICHES DU 28.9.1978 TRANSFERT A SALON:DEPOT DU 1.12.1980" - Any ideas what "TRANSFERT A SALON" is referring to? Thanks!
"05/08/1999
Ajout d’une observation
OBSERVATION : EZZ
NUMERO OBSERVATION : 52576
LIBELLE OBSERVATION : CONSTITUTION DEPOT A MARSEILLE DU 4.10.1978 N 5621 NOUVELLES AFFICHES DU 28.9.1978 TRANSFERT A SALON:DEPOT DU 1.12.1980" - Any ideas what "TRANSFERT A SALON" is referring to? Thanks!
Proposed translations
(English)
3 | moved registered office to Salon/ transfer of (the) registered office | Callista Rose |
Proposed translations
3 hrs
Selected
moved registered office to Salon/ transfer of (the) registered office
It could be that the company moved to "Salon" (probably Salon de Provence near Marseilles which makes sense since the company was in Marseilles before and that Nouvelles Affiches seems to be a local paper).
"moved" may be somewhat of a lame translation, I think "transfer of the registered office" can be said (for example http://ec.europa.eu/internal_market/company/seat-transfer/in...
Also because of the way your text is written you may drop some words and say for example Moved to Salon or Transferred to Salon.
Hope it helps:).
"moved" may be somewhat of a lame translation, I think "transfer of the registered office" can be said (for example http://ec.europa.eu/internal_market/company/seat-transfer/in...
Also because of the way your text is written you may drop some words and say for example Moved to Salon or Transferred to Salon.
Hope it helps:).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for cracking this one for me, Callista!!"
Discussion