Mar 7, 2008 10:01
16 yrs ago
Spanish term

cota de relleno

Spanish to Russian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Construcción de obra para refinería
Si se opta por la realización de muros prefabricados (según ingeniería básica) se deberá pedir cotización. Las juntas estancas en muros prefabricados seguirán las especificaciones del suministrador de prefabricados.
Se deberá disponer bajo la cimentación un encachado de grava para prever posibles problemas de congelación del suelo, la cota de relleno será la -2m.
El cubeto deberá estar impermeabilizado para impedir posibles filtraciones en caso de rotura del tanque. Para ello se podrá emplear 100mm gravilla y una membrana de PVC o polietileno de alta densidad (0.5mm)
Se dispondrá de cuatro escaleras de acceso a los cubetos. Será necesario también disponer de rampa de acceso a vehículos para mantenimiento de los tanques.
Si las escaleras de mantenimiento de acceso a tanques no se suministran con cimentación, se deberá tener en cuenta la zapata para su correcta instalación.

Discussion

Lidia Lianiuka Mar 7, 2008:
Мне кажется, что это не уровень, а предел (толщина) насыпного гравия

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

уровень (отметка) настила (покрытия)

Se deberá disponer bajo la cimentación un encachado de grava para prever posibles problemas de congelación del suelo, la cota de relleno será la -2m.
Здесь идет речь о том, что во избежание возможного промерзания полов необходимо проложить гравийный настил (покрытие) на отметке -2м (т.е. на 2 метра ниже уровня земли, который всегда принимается за 0.0м)
Peer comment(s):

agree Ekaterina Guerbek : или отметка низа покрытия http://www.tuapseport.ru/evolution/evolution14.htm
21 mins
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias ) willdlp"
12 mins

отметка уровня заполнения

Me parece adecuado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search