Mar 12, 2008 01:28
16 yrs ago
4 viewers *
English term

air balancer

English to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Industrial machines
Mam nadzieję, że link jest wystarczającym wyjaśnieniem, co to jest
http://www.cisco-eagle.com/storage/lifts/balancers/airbalanc...
ale jak się to nazywa po polsku?

Discussion

Tomasz Poplawski (asker) Mar 12, 2008:
Dzięki, brzmi to bardzo fachowo; ponieważ jest to artykuł w gazetce dla pracowników, a nie opis techniczny, a ten air balancer pojawia się tam co najmniej 8 razy na jednej stronie, myślę, że pozostanę przy odciążniku pneumatycznym, aby nie zamordować czytelników
PanPeter Mar 12, 2008:
Jak mi się wydaje, a także z opisu działania wynika, że jest to zespół półautomatycznego podajnika tarcz z odciążnikiem pneumatycznym
Tomasz Poplawski (asker) Mar 12, 2008:
zdanie z tekstu:
The new mechanism – called an air balancer – is a mechanical arm that picks up the mold, tilts it to align with the wheel and then “floats” it while an operator guides it into place

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

zespół odciążnika pneumatycznego

chyba, o ile pamiętam, tak się to nazywało, lub niekiedy przeciwwaga
BASTRA - Piły / Kleszcze / Osprzęt - 21:58Noże pneumatyczne · Odciążniki do pił · Piły rozbiorowe .... Odciążnik 9370 - 9371. Zakres obciążenia: 75 - 100 kg Szczegóły produktu. ...
www.bastra.superhost.pl/index.php?page=shop.browse&category... - 175k -
Note from asker:
A już myślałem, że będę musiał czekać do rana - wielkie dzięki!
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski
5 hrs
agree Polangmar
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 hrs

balanser pneumatyczny

Link z obrazkiem i opisem poniżej
Peer comment(s):

agree Polangmar
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search