Glossary entry

German term or phrase:

Eine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben wird nicht übernommen.

English translation:

No liability can be accepted for the accuracy of this information. / Errors and omissions excepted.

Added to glossary by Steffen Walter
Mar 18, 2008 13:23
16 yrs ago
4 viewers *
German term

eine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben wird nicht übernommen

German to English Law/Patents Real Estate Disclaimer
This is pretty much the usual brief disclaimer, this time contained in a brochure describing an office property currently under construction.

The German reads: "Alle Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den aktuellen Stand März 2008. Eine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben wird nicht übernommen."

My question relates to the second part, which I am tempted to translate as "Errors and omissions excepted". Would this be to "free" a translation? (I could of course use a more literal phrasing along the lines of "We assume no guarantee whatsoever [No guarantee whatsoever is assumed] as to the accuracy/correctness of this information.")

Any native-speaker thoughts/responses are most welcome.

Discussion

PhilippID Mar 18, 2008:
nitty-picky day! :(
Steffen Walter (asker) Mar 18, 2008:
Thanks so far ... seems I am spoilt for choice here :-)
Steffen Walter (asker) Mar 18, 2008:
Correction ... Would this be *too* "free" a translation? ...

Proposed translations

+7
16 mins
Selected

No liability accepted for the accuracy of this information.

Hi Steffen,

I think it's a question of context. In a brochure which is not too legalese then "E & O E" is ok - but I wouldn't use it in a contract.
Note from asker:
(Almost) no legalese involved elsewhere - this is an ad brochure describing the location and features of the office property (addressed to prospective tenants).
Peer comment(s):

agree alec_in_France : esp. with the insertion of "can be" before "accepted"
14 mins
agree Colin Rowe : Either this or "E & O E"
31 mins
agree David Moore (X) : And with Alec
36 mins
agree BirgitBerlin
1 hr
agree Jon Fedler
1 hr
agree Armorel Young : yes, to me this covers the possibility that the facts may have changed since the doc. was written, as well as actual mistakes or omissions
6 hrs
agree Ingeborg Gowans (X) : it coversevery angle and leaves you off the 'proverbial hook'
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much. All answers were helpful - it's a pity that points cannot be split/awarded to more than one answerer. In the end, I combined your answer with Nicole's."
+1
5 mins

Accepts no liability as to the completeness of any statements made herein

standard phrase
Note from asker:
Thanks, Philipp - your answer has been helpful, too.
Peer comment(s):

agree Dr.G.MD (X) : or: accuracy of the statements
1 min
neutral alec_in_France : might be pernickety but it is "Richtigkeit" and not "Vollstaendigkeit"
27 mins
Something went wrong...
+1
18 mins

we do not warrant the correctness of any content (of this brochure)

Is the standard phrase as I know it.

If you have a lot of space available :-))

We make no representations, warranties or guarantees as to the accurateness or correctness of any content of this printed matter.





Note from asker:
The wordier (more legalese) version is certainly worth considering...
Thanks ever so much - helpful as always :-)
Peer comment(s):

agree alec_in_France : or "of any statements made in..."
13 mins
Thank you, Alec!
Something went wrong...
3 hrs

We make no guarantee with regard to the accuracy of the information provided

or
We cannot guarantee the accuracy of the information provided

This is the statement I'm used to seeing....

Examples:

be a commitment on the part of Microsoft, and Microsoft cannot guarantee the accuracy of any information provided after the date of this presentation.

IOP does not monitor, verify or endorse information submitted for posting on this web site and does not guarantee the accuracy, reliability, completeness or

Answers has no control over the content of these websites and cannot guarantee the reliability or accuracy of any information linked externally

Submersible Systems makes no guarantee regarding the accuracy of the information provided
Note from asker:
Thanks, Suzie - I would have split the points if this were at all possible.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search