Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
6/12 heures
Greek translation:
το άνω μέρος του πιάτου κοιτάζει τον πελάτη- το πιάτο είναι ανάποδα (6h) / το άνω μέρος του πιάτου κοιτάζει προς τα πάνω (12h)
Added to glossary by
Sokratis VAVILIS
Mar 23, 2008 13:42
16 yrs ago
French term
6/12 heures
French to Greek
Other
Tourism & Travel
restaurant - service
Le haut de l'assiette est-il positionné à six heures ou à douze heures selon le cas?
[από ερωτηματολόγιο που προτείνεται στους πελάτες για την αξιολόγηση των υπηρεσιών του ξενοδοχείου. Πρόκειται για την ενότητα που αξιολογεί τις υπηρεσίες που παρέχονται στο πρωινό].
[από ερωτηματολόγιο που προτείνεται στους πελάτες για την αξιολόγηση των υπηρεσιών του ξενοδοχείου. Πρόκειται για την ενότητα που αξιολογεί τις υπηρεσίες που παρέχονται στο πρωινό].
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | - | Emmanouil Tyrakis |
Change log
Oct 19, 2008 08:15: Sokratis VAVILIS Created KOG entry
Proposed translations
+1
47 mins
Selected
-
Εννοεί προς ποια κατεύθυνση είναι τοποθετημένο το πάνω μέρος του πιάτου (6 η ώρα σημαίνει ότι το πιάτο είναι ανάποδα - το πάνω μέρος του κοιτάζει τον πελάτη - ενώ 12 το πάνω μέρος του πιάτου κοιτάει προς τα πάνω). Φαντάσου τους δείχτες του ρολογιού... Είναι ορολογία του στρατού που δείχνει σε ποιο σημείο βρίσκεται ο στόχος.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...