Glossary entry

French term or phrase:

vaccin pneumococcique osidique conjugué, adsorbé

English translation:

pneumococcal saccharide conjugated vaccine, adsorbed

Added to glossary by Steffen Walter
Mar 27, 2008 13:28
16 yrs ago
French term

vaccin pneumococcique osidique conjugué, adsorbé

French to English Medical Medical (general)
This is a title found in a power point presentation concerning immunizing children against pneumococcus. The rest of the slide (not much text) outlines differences between what the US and what France does in terms of booster shots and general immunizations.

I think "Vaccin pneumococcique osidique conjugué, adsorbé" should be translated as "osidic, adsorbed pneumoccocal conjugate vaccine" but I'm not sure at all.

I'm stuck on two things: the order of the words (I typed all of them into Google to see if I could pick up any hints on how to order them, but no luck)

and

"osidique" - it's not in my medical dictionary or le Grand Dictionaire or IATE. If I anglicize it to "osidic", I see that this word exists but I'm not finding a convincing example of osidic with relation to vaccines.

Thanks for your help!
Sara
Change log

Mar 28, 2008 11:56: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/677614">Sara Mullin's</a> old entry - "Vaccin pneumococcique osidique conjugué, adsorbé"" to ""pneumococcal saccharide conjugated vaccine, adsorbed""

Mar 28, 2008 11:56: Steffen Walter changed "Term asked" from "Vaccin pneumococcique osidique conjugué, adsorbé" to "vaccin pneumococcique osidique conjugué, adsorbé"

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

pneumococcal saccharide conjugated vaccine, adsorbed

La marque déposée de ce vaccin est Prevenar. Si vous cherchez Prevenar, vous trouverez des références mentionnant le terme français que vous cherchez, ainsi que le terme utilisé en anglais.
Note from asker:
Thank you.
Peer comment(s):

agree Isabelle Berquin
17 mins
Merci Isabelle.
agree Eric BILLY
1 hr
Merci Éric.
agree Drmanu49
1 hr
Merci Manu.
agree Diane de Cicco
3 hrs
Merci Diane.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!!"
-1
10 mins

antipneumococcal conjugated "covalent" vaccine, adsorbed

osidique = covalent

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-03-27 13:40:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Liaison_osidique

Note from asker:
Thank you.
Peer comment(s):

disagree Eric BILLY : oisidique DOES NOT mean covalent!! Osidique = oses = sugar backbone -> saccharid here
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search