Aug 13, 2002 12:59
21 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
gångbart
Swedish to English
Tech/Engineering
liquid plaster
Liquid plaster:
Spacklet: Förvaras torrt och svalt. Skyddas mot väta. Spacklet är pumpbart, *gångbart* efter 1-3 timmar, mattläggningsbart efter 5-7 dygn.
Spacklet: Förvaras torrt och svalt. Skyddas mot väta. Spacklet är pumpbart, *gångbart* efter 1-3 timmar, mattläggningsbart efter 5-7 dygn.
Proposed translations
(English)
4 +4 | walkable | Lars Finsen |
4 +3 | negotiable | Tore Feuk |
3 | workable | swisstell |
Proposed translations
+4
36 mins
Selected
walkable
In this case I think it just means walkable, i.e. dry enough to be walked on. There is some unconventional use of -bar in this text, like mattläggingsbar - carpetable, that is, you can lay a carpet upon it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, I thought so, too.
Thank you.
"
+3
10 mins
negotiable
Norstedts
Peer comment(s):
agree |
erhan ucgun (X)
: negotiable, passable, practicable
12 mins
|
agree |
Billy McCormac (X)
13 mins
|
agree |
Glenn Viklund
33 mins
|
27 mins
workable
in this context, such as painted over etc. after 1-3 hours- seems to me.
Something went wrong...