This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 8, 2008 11:39
16 yrs ago
English term

"OS grade"

English to Portuguese Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Lista de componentes de um espectofotómetro, que inclui o seguinte item:
"Cuvette set (rectangular cuvettes, matched pair in OS grade".

Discussion

Expressão, Lda. (asker) Apr 21, 2008:
Obrigada pela resposta.

Proposed translations

1 hr

nível/grau do Segmento Externo

Em inglês: Outer Segment
Example sentence:

Purpose To determine whether a significant correlation exists between the visual acuity or foveal thickness and the status of the inner and outer segment junction (IS/OS) of the photoreceptor in patients with retinitis pigmentosa (RP).

Peer comment(s):

agree Marcos Antonio
2 hrs
disagree msidarus : não é o caso
2 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

classificação/grau para espectroscopia óptica

OS=optical spectroscopy
Peer comment(s):

agree Luiza Modesto : Nossa, 1 hora de diferença e não vi sua resposta.
20 mins
Acontece Luiza, um abraço.
Something went wrong...
2 hrs
English term (edited): os grade

optical spectrography grade

Optical Spectrography. Once the only means of analysing trace-elements but each element emits such an array of spectra in the visible light range, that interfences and overlap are not only common but almost universal.
www.geokem.com/glossary.html

A cuvette is a kind of laboratory glassware, usually a small tube of circular or square cross section, sealed at one end, made of plastic, glass, or optical grade quartz and designed to hold samples for spectroscopic experiments. The best cuvettes are as clear as possible, without impurities that might affect a spectroscopic reading.
http://en.wikipedia.org/wiki/Cuvette

Sugestão de tradução: Próprio para espectrografia ótica

Something went wrong...
4 hrs
English term (edited): \"os grade\"

grau OS

primeiro este tipo de siglas não se costuma traduzir, por isso deixaria assim. é o caso do grau p.a. que é "para análise" e embora "for analysis" não tenha as mesmas iniciais em inglês é usada assim, penso que do original em latim.

segundo, embora fosse lógico que OS fosse espectroscopia óptica é um pouco estranho que um par de cuvetes que vêm com um espectrofotómetro não sejam próprias para usar com esse equipamento. por outro lado quando se usa "spectroscopy grade" para produtos químicos usa-se só assim, porque a palavra espectroscopia já implica ser óptica.

de resto não consegui encontrar OS grade em lado nenhum.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search