Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Страховым случаем является наступление ответственности Страхователя
English translation:
Insured Accident occurs when the Insured Person becomes liable for
Added to glossary by
Anatoliy Babich
Apr 21, 2008 15:49
16 yrs ago
Russian term
Страховым случаем является наступление ответственности Страхователя
Russian to English
Bus/Financial
Insurance
Страховым случаем является наступление ответственности Страхователя за ущерб, нанесенный третьему лицу при осуществлении деятельности международного автоперевозчика, а также имущественные интересы Страхователя, связанные с его затратами, которые возникают при наступлении страхового случая.
Proposed translations
+6
9 mins
Selected
Insured Accident occurs when the Insured Person becomes liable for
MBASKInsured accident – is a sudden and not unforeseen incident, happened as a result of the risks listed in policy provisions and not indicated as an exception. ...
mbask.az/index_en.php?page=faq
CPCR Express DeliveryWhen an insured accident occurs the Insured or his representative is obliged to take all possible measures for salvage and preservation of the damaged cargo ...
english.cpcr.ru/insurance.htm
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-04-28 06:49:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо !
mbask.az/index_en.php?page=faq
CPCR Express DeliveryWhen an insured accident occurs the Insured or his representative is obliged to take all possible measures for salvage and preservation of the damaged cargo ...
english.cpcr.ru/insurance.htm
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-04-28 06:49:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо !
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+3
12 mins
An insurable event is defined as the incurring by the insured [the policy-holder]of liability for...
There's likely a smoother way to say it than with "the incurring by the", but I believe this is the basic formulation.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-04-21 16:04:03 GMT)
--------------------------------------------------
Elene P. has the smoother way: "...defined as occuring when the insured incurs liability for [becomes liable for]..."
But I'll leave my suggestion, in case "insurable event" is right.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-04-21 16:04:03 GMT)
--------------------------------------------------
Elene P. has the smoother way: "...defined as occuring when the insured incurs liability for [becomes liable for]..."
But I'll leave my suggestion, in case "insurable event" is right.
Peer comment(s):
agree |
Aleksey Chervinskiy
2 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Olga Cartlidge
3 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Dorene Cornwell
: I like insurable event for being neutral
4 hrs
|
Yes, thank you.
|
Something went wrong...