Aug 25, 2002 03:46
21 yrs ago
English term

i love you

Non-PRO English to Indonesian Other Idioms / Maxims / Sayings
i love you
Change log

Nov 15, 2006 10:19: ErichEko ⟹⭐ changed "Field (specific)" from "(none)" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): ErichEko ⟹⭐

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

aku cinta kamu

"i" is saya in indonesian language
"love" mean cinta indonesian language
"you" mean kamu in indonesian language
Peer comment(s):

agree Chris Rowson (X)
1 hr
agree ErichEko ⟹⭐
1543 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

Saya sayang kamu

Just a variation !
Something went wrong...
3 hrs

Saya mencintaimu (menyayangimu)

Menurut saya walaupun kata "kamu" itu adalah terjemahan yang benar, namun ada beberapa daerah di Indonesia menganggap kata "kamu" agak sedikit "kasar" atau dianggap "keras" sehingga mungkin jawaban diatas agak sedikit halus seperti Bahasa Jawa "Solo/Jogya" dibanding dengan "Surabaya". Ini salah satu kehebatan Bahasa Indonesia ada yang dianggap "kasar" dan "halus" tergantung sang kuping yang mendengar. Apa betul Mas? Thanks.
Something went wrong...
6 hrs

aku cinta padamu

It's a literal translation..although I have to say how many Indonesians do really say I love you? it's more common to saya saya senang padamu or saya sayang kamu. You do read and see though at cinema people say aku cinta padamu...
Something went wrong...
21 hrs

love:(1) cinta/mencintai;(2)sayang/menyayangi

(1):I feel romantically or sexually attracted to you; (2) your happiness is very important to me so that I behave in a kind and caring way towards you

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 01:45:02 (GMT)
--------------------------------------------------

I love you:
(1a) Saya/aku cinta kamu; (1b) Saya/aku cinta kepadamu;(1c) Saya/aku mencintai kamu.
(2a) Saya/aku sayang kamu; (2b) Saya/aku sayang kepadamu; (2c) Saya/aku menyayangi kamu

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 01:47:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops, it should be ... Dictionary
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search