May 15, 2008 14:26
15 yrs ago
English term
note our view
English to French
Social Sciences
Government / Politics
politique internationale
We also *note our view* that states should take actions complementary to those required by UNSCR resolution xxx...
Faire remarquer ? Etre d'avis que ? Je ne suis pas certaine de saisir.
Faire remarquer ? Etre d'avis que ? Je ne suis pas certaine de saisir.
Proposed translations
(French)
1 +6 | nous tenons à souligner notre opinion | Tony M |
4 +3 | être d'avis | Johanne Bouthillier |
Proposed translations
+6
28 mins
Selected
nous tenons à souligner notre opinion
This use of 'note' seems at first sight to be slightly odd here, since presumably it can't mean 'constater'.
I have to assume that it means 'we wish to have it noted that..', which is slightly stronger than 'être d'avis' in FR, so I would suggest something like the above, or an improved version that might kindly be suggested by one of our FR native colleagues.
I have to assume that it means 'we wish to have it noted that..', which is slightly stronger than 'être d'avis' in FR, so I would suggest something like the above, or an improved version that might kindly be suggested by one of our FR native colleagues.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, c'est bien dans cet esprit. "
+3
9 mins
être d'avis
semble excellent
Something went wrong...