Glossary entry

Spanish term or phrase:

tratamiento acústico

English translation:

acoustic insulation / soundproofing

Added to glossary by margaret caulfield
Jun 3, 2008 20:46
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

tratamiento acústico

Spanish to English Bus/Financial Real Estate Descripción de un apartamento
"Abra sus ojos a algo nuevo, su nuevo hogar en Avenida Balboa en Ciudad de Panamá, ubicado frente a un largo bulevar marino con inigualables vistas a la ciudad y al Océano Pacífico. Mantenga sus oídos atentos a las olas y contemple las gaviotas volando al sol frente a usted, mientras usted realiza algo diferente a cada momento. Disfrute de la paz y de la calma. Sonría sabiendo que estará en casa, con áreas abiertas y balcones espaciosos, acabados y detalles de alta calidad, ******tratamiento acústico******, cocinas de muebles italianos."

Se trata de la descripción de un apartamento de lujo en Panamá, incluida en el sitio web de una empresa de bienes raíces con sede en España. Necesito la traducción al inglés de EE. UU.

He encontrado la frase "acoustic treatment" así tal cual, pero no sé cuánto tenga que ver con apartamentos, específicamente.

Muchas gracias.
Proposed translations (English)
4 +1 acoustic insulation
3 +3 soundproofing
Change log

Jun 8, 2008 00:56: margaret caulfield changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/14571">María Teresa Taylor Oliver's</a> old entry - "tratamiento acústico"" to ""acoustic insulation / soundproofing""

Discussion

Carol Gullidge Jun 3, 2008:
Hi María: I think you'll often find it's often mandatory these days with modern buildings!
María Teresa Taylor Oliver (asker) Jun 3, 2008:
Do they really do that? For apartments, I mean... I've heard of soundproofing a recording studio, for example, but not a private residence. Go figure. Thanks! :)

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

acoustic insulation

Yo sería un poco más específica aquí, aclarando lo que es en realidad.
Peer comment(s):

agree Carol Gullidge : agree with this as well, but have no idea re whether it is US or UK English (or just plain neutral!)
30 mins
Thanks, Carol. I think it's both.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to both. I ended up using Margaret's option."
+3
3 mins

soundproofing

I would say it is soundproofing
Peer comment(s):

agree Carol Gullidge : agree with both of these, but don't know if one is specifically US
30 mins
agree dianalang1 : soundproofing/ soundproofed is correct. Totally agree
11 hrs
agree FFeNiXx
1 day 20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search