Jun 6, 2008 18:47
15 yrs ago
1 viewer *
English term
fold to a bet
English to Polish
Bus/Financial
Games / Video Games / Gaming / Casino
Całe zdanie wygląda następująco:
Players have the option to bet, 'check' the decision to the next player, or fold to a bet.
Chodzi o odmianę Texas Hold'em. Powyższa sytuacja ma miejsce po flopie. Fold oznacza spasowanie - czy chodzi tu po prostu o wycofanie się z gry i pas, ja w przyapdku zwykłego "fold"?
Players have the option to bet, 'check' the decision to the next player, or fold to a bet.
Chodzi o odmianę Texas Hold'em. Powyższa sytuacja ma miejsce po flopie. Fold oznacza spasowanie - czy chodzi tu po prostu o wycofanie się z gry i pas, ja w przyapdku zwykłego "fold"?
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | spasować, zrezygnować z obstawiania/zakładu | Polangmar |
Change log
Jun 15, 2008 00:26: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
spasować, zrezygnować z obstawiania/zakładu
Tak wynika z kontekstu (obstawić, przekazać decyzję lub spasować).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...