Jun 6, 2008 18:47
15 yrs ago
1 viewer *
English term

fold to a bet

English to Polish Bus/Financial Games / Video Games / Gaming / Casino
Całe zdanie wygląda następująco:

Players have the option to bet, 'check' the decision to the next player, or fold to a bet.

Chodzi o odmianę Texas Hold'em. Powyższa sytuacja ma miejsce po flopie. Fold oznacza spasowanie - czy chodzi tu po prostu o wycofanie się z gry i pas, ja w przyapdku zwykłego "fold"?
Change log

Jun 15, 2008 00:26: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

spasować, zrezygnować z obstawiania/zakładu

Tak wynika z kontekstu (obstawić, przekazać decyzję lub spasować).
Peer comment(s):

agree Beata Claridge : Answers *to a bet*: bet, check or fold - obstawić, sprawdzić lub spasować ('zwinąć manataki')
4 hrs
Dziękuję.:)
agree Luiza Jude
14 hrs
Dziękuję.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search