Jun 13, 2008 10:46
15 yrs ago
12 viewers *
English term
under the oath of office
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
Certificate
Canada, Province of Quebec
I, the undersigned notary for the Province of Quebec, do hereby certify under my oath of office the signature of XY and the authenticity of the present document.
Za pierwszym razem w złej parze językowej wpisałam :(
Canada, Province of Quebec
I, the undersigned notary for the Province of Quebec, do hereby certify under my oath of office the signature of XY and the authenticity of the present document.
Za pierwszym razem w złej parze językowej wpisałam :(
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | na mocy urzędu, który piasuję | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
na mocy urzędu, który piasuję
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...