Jun 14, 2008 04:27
15 yrs ago
Italian term

allestimento per parete; allestimento per vite nascosta; allestimento per grecat

Italian to Russian Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
Текста нет. Есть чертежи с надписями. Знаю только, что речь идет о профилировочном стане для производства трапециевидных профилей типа Грека.
Три разных чертежа с тремя подписями. Наверное, что-то "чертежное"? Извините нахальство, но очень срочно! Спасибо, коллеги.
ПЫСЫ: в Теме не уместилась вся фраза. Последнее слово: allestimento per grecato
Proposed translations (Russian)
3 компоновка

Discussion

Natalya Danilova Jun 14, 2008:
Carinadiroma, вообще-то, речь о правилах задавания вопросов в Кудозе. Ознакомьтесь с ними на досуге.
carinadiroma (asker) Jun 14, 2008:
Очень смешно. Ну хорошо.
erika rubinstein Jun 14, 2008:
Это значит, что надо задать три отдельных вопроса.
carinadiroma (asker) Jun 14, 2008:
А что это значит? Нельзя получить ответ? Просто чертеж один с тремя рисунками.
Irena Pizzi Jun 14, 2008:
Это три вопроса, никак не один :-)

Proposed translations

1 day 10 hrs
Selected

компоновка

на одной и той же линии можно производить стеновые панели, панели под потайной винт, гофрпанели. Для произ-ва каждого из типов продукции требуется снарядить профилегибочную линию надлежащим образом (ролики, инструмент для пробивания отверстий и проч.), поэтому я думаю, что речь идет о вариантах снаряжения линии.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oldnick, вы просто прелесть! Спасибо. Именно так , как вы говорите. Я понимала, но как собака, выразить не могла! То есть чувствовала, что это так, но боялась ошибиться. "За" и еще раз "за" за ваш ответ."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search