Glossary entry

English term or phrase:

X commits to and will provide a 98% core product line fulfilment level for all agreed lines.

Dutch translation:

X zegt toe en zal ervoor zorgen dat op alle betreffende productielijnen minimaal voor 98% kernproducten worden geproduceerd.

Added to glossary by Henk Peelen
Sep 6, 2002 11:57
21 yrs ago
English term

fulfilment level

English to Dutch Law/Patents
X commits to and will provide a 98% core product line fulfilment level for all agreed lines.

Proposed translations

-1
2 hrs
Selected

X zegt toe en zal ervoor te zorgen dat ...

X zegt toe en zal ervoor zorgen dat op alle betreffende productielijnen minimaal voor 98% kernproducten worden geproduceerd.

wat ook wel kan:
X zegt toe ervoor te zorgen dat op alle betreffende productielijnen minimaal voor 98% kernproducten worden geproduceerd.
Peer comment(s):

disagree Leo te Braake | dutCHem : een productline (groep producten)mag niet met een productielijn (productiecapaciteit) verward worden
4 hrs
je hebt gelijk, ik keek naar het laatste woordje uit de zin "line", maar dat is hier de "product line": productgroep/productlijn/artikelgroep/artikellijn/productserie et cetera.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dit antwoord heeft mij het best geïnspireerd. Het ging inderdaad wel om een groep van producten. Hartelijk dank."
10 mins

en garandeert de uitvoering van / of: uitvoeringsniveau

Bv.:

... Commissie de afgelopen jaren een relatief hoog uitvoeringsniveau ... Dit zou de compatibiliteit
van vervoer-TEN's garanderen ... ze telkens wanneer er op de agenda een ...

www.europarl.eu.int/committees/budg/ budg2003/pdf/454810_nl.pdf
Something went wrong...
15 mins

uitvoerbaarheid of voltooiingsniveau

ligt een beetje aan de context, 2e lijkt me beter
Something went wrong...
21 mins

prestatiegarantie

x geeft / legt zich vast op een prestatiegarantie van 98%
Peer comment(s):

neutral Leo te Braake | dutCHem : Diut komt er dicht bij!
16 mins
Something went wrong...
+1
26 mins

productieniveau

Aangezien dit met de hoeveelheid geproduceerd product te maken heeft, lijkt productieniveau me hier een goede oplossing. Je zou het ook kunnen omschrijven met "percentage gereed product van 98%".

Succes!

Willemina
Reference:

eigen ervaring

Peer comment(s):

agree Marijke Mayer : lijkt mij ook
6 hrs
Something went wrong...
42 mins

servicegraad

Het is spijtig maar waar: de logistiek hanteert dit half-engelse woord voor de mate waarin beloftes waargemaakt worden. Het kan worden gebaseerd op stuks, orderregels, orders: geheel naar believen.
Reference:

Beroepspraktijk

Something went wrong...
2 hrs

produktiepeil

Van Dale E-N

level of achievement / production = prestatie / produktiepeil
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search