Jun 20, 2008 08:22
15 yrs ago
English term

Filled

English to Japanese Other Cooking / Culinary
Assorted filled chocolats sweetened with maltitol
という文です。
filled の後にwith caramel とかganacheなど、何が中にはいっているかがわかる場合は、キャラメルが入ったとか訳せると思うのですが、中に何が入っているかわからない場合、あるいはいろいろなフレバーのfillingが入ったチョコレートの詰め合わせなどの場合はどう訳したらよいのか困ってます。
「詰め物が入っている」とかいうのはちょっとエレガントではないですよね。
いいアイデアがあったら教えてください。
よろしくお願いします。

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

フィリング

フィリングはお菓子の世界では既によく使われているようで、中身がキャラメルの場合はキャラメルフィリング、ブルーベリーの場合はブルーベリーフィリングなどと使われています。Assorted filled chocolats sweetened with maltitolはマルチトール使用フィリングチョコレート詰め合わせ(またはアソートセット)ですっきりすると思います。プラリネはフィリングの中でも、アーモンドやナッツのペーストを使ったものに限定される気がするのですが...
Peer comment(s):

agree Aogara
5 hrs
agree michiko tsum (X) : マーケティングマテリアルならこれがいいと思います。
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "皆さん本当にいろいろなご意見ありがとうございました。Yumonさんがおっしゃる通り、日本語のフィリングには動詞と名詞の両方の意味があるのがみそでしたが、Hisakoさんの回答が問題解決につながったのでこちらを選択させていただきました。またよろしくお願いします。"
+1
25 mins

中身入り

Just an idea.
Peer comment(s):

agree AniseK
5 mins
Thank you!
Something went wrong...
8 mins

詰め物入り

[お取り寄せ]-うれしいおいしいお取り寄せ- Happy Goody Please ...
中にクリームやマジパンの詰め物があるチョコは、苦手だったから。でも、これは本当に美味! 手作りのせいか、イヤな ... 写真の5号薄型プレーンは、一番ベーシックな人気メニューですが、他にもマンゴー味やココア味、季節限定のいちご入りなどがあっ ...
www.blog.s-woman.net/sweets/2005/11/index.html - 43k - キャッシュ - 関連ページ

--------------------------------------------------
Note added at 13分 (2008-06-20 08:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.margaretesfinechocolates.com/assorted-filled-choc...
https://www.hannakrausecandy.com/easter/easterorder.htm


--------------------------------------------------
Note added at 21分 (2008-06-20 08:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

英語ではstuffed chocolateも有るみたいです
http://www.trixiestreats.com/catalog/displayCatalog.php?acti...


--------------------------------------------------
Note added at 33分 (2008-06-20 08:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

チョコレートボンボン/プラリネとする手も有ります。
http://www.chocolate-cocoa.com/dictionary/word/chocorate.htm...
http://en.puratos.co.jp/products_solutions/concepts/chocolat...
Something went wrong...
5 hrs

フィリングチョコレート

マルチトールで甘みをつけた、フィリングチョコレートの詰め合わせ(アソートセット(パック))
といった感じでしょうか。
fillingの後にwith~がくる場合には、
~でフィリングしたチョコレートでいいようです。
fillingには、詰めること(フィリングする)、詰め物(フィリング)、の両方の意味があるので適宜使い分ければいいと思います。
Something went wrong...
6 hrs

直接filledには対応しませんが、「各種フレーバー入り」というのはいかがでしょうか。

フィリングというのは私の世代(50代)では、なんのことか分かりません。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search