Jun 30, 2008 08:04
15 yrs ago
21 viewers *
Spanish term

que al paracer es autentica

Spanish to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Criminal Record Certificate issued by the Republic of Cuba:

Certifico que al paracer es autentica del funcionario autorizante de este documento la firma que por semejanza que guarda con la obra registrada en este centro como la que el mismo acostumbra a usar en sus actos oficiales. en fe de lo cual...

Struggling to phrase this suitably, many thanks in advance...

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

I certify that the signature of the authorising officer on this document appears to be authentic

Just a slight variation. Note the different spelling of "authorisation" for UK market.

Based on gender agreement, "autentica" would appear to be referring to "la firma"

The reason he thinks the signature is authentic is because it resembles the [sample] signature that he has in his files.
Peer comment(s):

agree Mónica Sauza
3 hrs
thanks
agree Enrique Huber (X)
12 hrs
thanks
agree eski : Well done, Wendy!
2 days 18 hrs
thanks
agree globeart
3 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 mins

I certify that (this) signature of the authorizing officer appears to be authentic...

....
Peer comment(s):

agree Flor M. Vargas (X) : I'll go with "It appears/semms authentic".
4 days
Thank you Flor!
Something went wrong...
4 hrs

seems to be authentic

"seems" is of more comon usage..."appears" is too "stiff" but this is a Cuban document so perhaps that is more appropriate
Something went wrong...
1 day 11 hrs

I certify that the signature affixed hereto is apparently genuine and belongs .......

to the authorizing officer of this document on the basis of comparison with ........

Podría dársele este giro.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search