Jun 30, 2008 12:36
15 yrs ago
3 viewers *
English term

Discussion

Aivaras Zilvinskas Jul 1, 2008:
Ну вот я не пойму, почему пара не может, как указывает Вера, "вести совместного хозяйства" ? И к чему можно придраться в моем ответе? В семье не обязательны оба супруга, достаточно любых близких или родственных связей.
Angelika Kuznetsova Jul 1, 2008:
Не пойму я, господа, сколько можно спорить. Вариант просто пар я тоже предлагала. А Валера предложил уже свой очень неплохой вариант, к которому не придерешься, и который не вызывает разночтений.
vera12191 Jul 1, 2008:
Да, это буржуазное, основанное на христианско-иудейской морали сообщество. Под семьями я понимаю совместную жизнь и гражданских супругов. Остальное - семейноподобные сообщества, в которых не хватает одной из характеристик.
vera12191 Jul 1, 2008:
Семья предполагает ведение совместного хозяйства и супружеские отношения. В Германии для развода достаточное условие 1 год раздельного проживания (даже в одном доме, квартире), при условии, что "расходящиеся" не делят "стол и постель".
Aivaras Zilvinskas Jul 1, 2008:
Ага, расскажите. Но думаю, что для перевода это не поможет. Нельзя на единичном примере строить теории. Думаю, что семейное право различных стран Вас убедит, что понятие семьи уже давно не традиционное - мать, отец и 15 детей. Давайте не жить 19 веком...
vera12191 Jul 1, 2008:
@ Aivaras: Непременно расскажу своему бывшему бойфренду. Три года встречались, раз десять вместе отдыхали, а семьей не пахло. Он в на юге, я на западе, детей и прочих аттрибутов семьи нет. Я же сказала "супружеские" нужно убрать, останутся пары.
Tatiana Pelipeiko Jun 30, 2008:
Собственно, главное в данной информации - господа, с детьми у нас тоже здорово. (К чему не каждый отель приспособлен.) Так что противопоставление действительно именно в этом.
Angelika Kuznetsova Jun 30, 2008:
Валера - !!!
Michael Moskowitz Jun 30, 2008:
Да, Валера, этот поворот - точно, как надо.
Nurzhan KZ Jun 30, 2008:
как вариант: прекрасный отдых как для двоих, так и для всей семьи
Zoya Shapkina Jun 30, 2008:
To Valery: Отличный у Вас вариант! Я же говорила, что порой надо отходить от контекста! :-)
vera12191 Jun 30, 2008:
Смотря от какого текста. ;-) От текста можно отходить, если его нельзя художественно перевести, а от контекста не уйдешь... @ Valery: Отлично получилось, вот где не нужно цепляться за структуру оригинала!
Valery Kaminski (asker) Jun 30, 2008:
Спасибо за варианты, коллеги! Текст рекламный, надо красиво... Просто пары - по-русски как-то... Как для тех, кто решил отдохнуть вдвоем, так и для семей с детьми - как вам такой поворот?
Zoya Shapkina Jun 30, 2008:
To Angelika: да, Вы знаете, с одной логикой переводить сложновато! :-)
А еще очень важно порой от контекста немного в сторону уходить, и слово в слово не переводить :-)
vera12191 Jun 30, 2008:
Господа, а нужна ли романтика? В оригинале ее нет. Просто поехали люди вместе в отпуск. Не-влюбленные, не-женатые, не-живущие вместе, бездетные (то есть совместных детей нет). Голая физиология. По-моему, не стоит додумывать. Оставить "пары" и баста.
Michael Moskowitz Jun 30, 2008:
Тут никакой игры слов нет. Пары (без детей) или семьи (с детьми). Точка. Зоя права.
Angelika Kuznetsova Jun 30, 2008:
Дамы и господа, не обижайтесь. Просто так прикольно, редко такую игру слов встретишь:)
Angelika Kuznetsova Jun 30, 2008:
А дети могут быть и у неженатых влюбленных и семей. И наоборот:)) Вот где тут логика перевода?:)
Angelika Kuznetsova Jun 30, 2008:
Жених и невеста, супруги - это все пары http://www.multitran.ru/c/m.exe?s=couple&dstat=cpuple. Поэтому, думаю, надо в переводе не должно быть прилагательных к парам.
Michael Moskowitz Jun 30, 2008:
(continued) ...nant. And they are not necessarily married. Ох какой ужас! ;-))
Michael Moskowitz Jun 30, 2008:
Just a comment from the US vantage point:
A couple could be just dating or be married. A family (contrary to the Russian concept) is only after they have some kids. Ever heard the expression: "We are starting a family" (used when the woman becomes preg

Proposed translations

+10
2 mins
Selected

как для влюбленных пар, так и для семей с детьми

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2008-07-01 05:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

прекрасный отдых как для двоих, так и для всей семьи
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X)
1 min
спасибо!
agree Angelika Kuznetsova : Тот же коментарий, что и для Елены :) Только у Вас так романтично......Эх....
8 mins
спасибо! просто подумал, что супружеская пара - она идет уже как семья, и family - как семья. Короче думаю, что пара здесь - еще неженатые:-))))
agree Tatiana N. (X) : влюбленные пары могут быть и супружеские, разве не так? :))
19 mins
да, но они могут быть и не супружескими
agree sarandor
33 mins
thanks!
agree adriennp
36 mins
thanks!
agree Zoya Shapkina : Нуржан, Ваше последнее предложение также отличное!
1 hr
спасибо!
agree Kameliya
1 hr
thanks!
agree Smantha
2 hrs
thanks!
agree Katia Gygax : Для пар и семей с детьми. Влюбленных действительно убрать надо. Пара покрывает оба смысла, и семью без детей и влюбленных.
3 hrs
thanks!
agree Tatiana Lammers
5 hrs
спасибо!
neutral Aivaras Zilvinskas : with Katia Gygax. Что, после появления детей любовь проходит? Семья и без детей может быть...
6 hrs
тоже верно.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+5
2 mins

как для супружеских пар, так и для семей с детьми

ИМХО
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X) : тоже можно :)!
1 min
Спасибо!
agree Angelika Kuznetsova : я бы оставила просто пары, без всяких уточнений. Они могут быть и супружескими, и влюбленными, и влюбленными супружескими (даже так:)))
6 mins
Спасибо!
agree Vanda Nissen : самый точный вариант
30 mins
Спасибо!
agree adriennp
34 mins
Спасибо!
agree A-lexx : Вдруг пары не очень влюблённые... Этот вариант - наиболее подходящий.
42 mins
Спасибо!
neutral Aivaras Zilvinskas : пары - не обязательно супружеские.
6 hrs
Something went wrong...
+1
4 mins

как для (супружеских) пар, так и для семей

короче и ближе к оригиналу
Peer comment(s):

neutral Angelika Kuznetsova : Чем семья отличается от супружеской пары? Это ведь тоже семья :)) Sorry :)
5 mins
agree vera12191 : Разумеется, отличаются. Люди просто встречаются без всяких обязательств. Не живут вместе, не ведут совместного хозяйства. Пара, но не семья, без всяких супружеских.
40 mins
neutral Aivaras Zilvinskas : Ангелика права. А вот у веры какое-то странное представление о семьи, уж очень старомодное. Пара тоже может быть семьей.
6 hrs
Something went wrong...
+2
23 mins

как пары с детьми, так и без детей

...
Peer comment(s):

agree Elena Hawkins : У вас самый точный и правильный ответ.
14 mins
Спасибо Елена!
neutral Angelika Kuznetsova : семья еще не означает, что у них дети. Также дети могут быть и у неженатых пар // У Вас нет, но как же тогда Family? Нельзя же перевести как просто "пара".
17 mins
а Вы видите в моем ответе слово *семья*? странная реация
agree Michael Moskowitz : Да. Пара с детьми это и есть Family
26 mins
Спасибо Михаил!
neutral Aivaras Zilvinskas : Вдумался и понял: семья - не обязательно пара. Может быть и один отец или одна мать с ребенком, или только опекун вовсе...
6 hrs
Something went wrong...
+4
1 hr

для отдыха вдвоем или с семьей

.
Peer comment(s):

agree Natalia Gagarina
1 hr
Thank you
agree Eric Candle : я бы убрал "с" - вдвоём или семьёй
2 hrs
Yes, sounds good to me, thank you
agree Yuri Konovalov : ideal option!
2 hrs
Thank you!
agree Katia Gygax : Вдвоем или с детьми. Семья по-русски неоднозначна.
2 hrs
Many thanks! From hotel's perspective a couple is a basic unit, besides there could be additional relations like kids or a granny...
neutral Tatiana Pelipeiko : Оййй! Первый вариант тут по-русски звучит как приглашение к адюльтеру. :)) // + Так лучше избежать. По-русски "я еду в отпуск с семьей" - это и с женой (только), и вместе сдетьми... Тут противопоставление - привозите хоть супругу, хоть постороннюю девицу.
6 hrs
Это уж каждый понимает в силу... своей культуры.
Something went wrong...
+3
7 hrs

..вы отлично отдохнете и вдвоем, и с детьми

(Собственно, еще одна вариация. :))
Peer comment(s):

agree Aivaras Zilvinskas : одна из лучших вариаций.
6 mins
Спасибо, я смущена. :))
agree erika rubinstein
23 mins
Спасибо.
agree Mikhail Yanchenko
13 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
6 hrs

отдых для двоих и для семей с детьми или без

Это охватывает все варианты.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-06-30 19:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

Семья - это не только муж, жена и дети. Это может быть и бездетная семья. Может быть отец или мать одиночка с ребенком. Может быть бабушка, старший брат или любой другой опекун с ребенком - это что, не семья?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-06-30 19:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

А по поводу пар - тоже по всякому. Пара может быть и семейная, или просто два человека без обязательств. А если в гостиницу приедет пара геев? Или две лесбиянки с усыновленным ребенком? Что - не пустят в гостиницу?

Если хотите перевести правильно - напишите так, чтобы ни один клиент на Вашу гостиницу не обиделся.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-06-30 19:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

Так что мой вариант подчеркивает все - это могут быть просто два человека (couple) или семейная пара без детей, или семья другой структуры - это сечас актуально, потому что во многих государствах признаются разные семьи. Ну а мать одиночка с ребенком - это всегда семья, и если Ваш отель этого не признает, клиенты туда не поедут...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-06-30 19:38:07 GMT)
--------------------------------------------------

Или вот например, богатый шейх приедет сс тремя женами - в исламских государствах это семья. Но никак не пара. Что тогда - эта гостиница сих не пустит? Поэтому надо переводить очень обдуманно и осторожно и не исключать никого.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-07-01 11:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

Nurzhan KZ - Вы со своими фобиями сами разберитесь, или просто не думайте, если страшно. Все боязни - от неизвестности, или, точнее, от невежества.
Peer comment(s):

neutral Nurzhan KZ : no need to take to heart. that was just my IMHO.
9 hrs
может, проблема в ограниченности... воображения?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search