Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flowers drooping purple and scarlet in the summer air
Portuguese translation:
flores púrpura e escarlate/vermelhas a cair na brisa/ar de Verão
Added to glossary by
Always Learning
Jul 11, 2008 23:17
15 yrs ago
English term
flowers drooping purple and scarlet in the summer air
English to Portuguese
Other
Poetry & Literature
A frase é: "He heard the flowers drooping purple and scarlet in the summer air".
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
flores púrpura e escarlate/vermelhas a cair na brisa/ar de Verão
uma sugestão:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Todas as respostas aqui apresentadas são ótimas, mas vou ficar com a sua. Me pareceu a mais fiel ao texto. De qq forma, obrigada a vc e a todos que me ajudaram!"
+3
39 mins
flores púrpura e escarlate murchando na brisa de Verão
Ou "ele ouviu as flores murchas, em tons de púrpura e escarlate, na brisa de Verão".
De qualquer forma, bonita frase :)
De qualquer forma, bonita frase :)
Peer comment(s):
agree |
rhandler
: A segunda frase ficou melhor, inclusive com as concordâncias corretas.
40 mins
|
Sim, concordo! Obrigada!
|
|
agree |
Alexandra Gouveia
8 hrs
|
Obrigada, Alexandra!
|
|
agree |
marco lessa (X)
: 'Murchar' tb. é um achado. Vocês vão dar ao Gouveia uma bruta dor de cabeça p. escolher a melhor...
15 hrs
|
Obrigada, Marco!
|
+2
11 hrs
ouviu as flores deixarem um rasto de púrpura e escarlate na brisa de Verão
:)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-07-12 10:56:50 GMT)
--------------------------------------------------
ou:
"ouviu as flores a deixar..."
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-07-12 10:56:50 GMT)
--------------------------------------------------
ou:
"ouviu as flores a deixar..."
Peer comment(s):
agree |
marco lessa (X)
: Só Carolina ouviu as flores..."Só q. ama pode ouvir e entender estrelas..."
4 hrs
|
:) Obrigada
|
|
agree |
Katarina Peters
: Também gostei!
4 hrs
|
Obrigada, Katarina!
|
+1
1 hr
o roxo escarlate de flores se espreguiçando no ar de Verão
minha sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-07-12 15:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
..Ele ouviu o roxo-escarlate de flores se espreguiçando no ar de Verão...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-07-12 15:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
..Ele ouviu o roxo-escarlate de flores se espreguiçando no ar de Verão...
Peer comment(s):
agree |
marco lessa (X)
: V. tem a alma dos poetas. Privilégio e honra é ouvi-la enriquecer nossa 'última flor do Lácio' com suas traduções, melhor, recriações.
14 hrs
|
Marco, seu comentario é uma honra! Suprimei o "hear" porque não estava na pergunta, mas vou acrescentar...e muito obrigada!//Seu novo e generoso comentario me encabula...mas fico grata pelo encorajamento! :)
|
Something went wrong...