Glossary entry

English term or phrase:

flowers drooping purple and scarlet in the summer air

Portuguese translation:

flores púrpura e escarlate/vermelhas a cair na brisa/ar de Verão

Added to glossary by Always Learning
Jul 11, 2008 23:17
15 yrs ago
English term

flowers drooping purple and scarlet in the summer air

English to Portuguese Other Poetry & Literature
A frase é: "He heard the flowers drooping purple and scarlet in the summer air".

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

flores púrpura e escarlate/vermelhas a cair na brisa/ar de Verão

uma sugestão:)
Peer comment(s):

agree Lucio C P Soluchinsky : no brasil, diria caindo
8 mins
Lucio, obrigada, sim é verdade
agree Lúcia Leitão
17 mins
Lucia, obrigada
agree marco lessa (X) : Mariana: depois fiquei preocup. q v. m. entend. mal. Ñ quis absolut. duvidar de sua 'expertise' c. trad., o q. já v. demonst. à saciedade.Falei apenas de modo geral, da dif. da trad, de text poét, reconhec. até ps. próp. trads. esp. m Poesia,c M. B.
20 mins
Marco, obrigada, no entanto não entento a sua observação
agree Maria Meneses : como sou açoreana digo caindo como no Brasil
36 mins
Maria, obrigada
agree Isabel Maria Almeida : concordo
10 hrs
Isabel, obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Todas as respostas aqui apresentadas são ótimas, mas vou ficar com a sua. Me pareceu a mais fiel ao texto. De qq forma, obrigada a vc e a todos que me ajudaram!"
+3
39 mins

flores púrpura e escarlate murchando na brisa de Verão

Ou "ele ouviu as flores murchas, em tons de púrpura e escarlate, na brisa de Verão".

De qualquer forma, bonita frase :)
Peer comment(s):

agree rhandler : A segunda frase ficou melhor, inclusive com as concordâncias corretas.
40 mins
Sim, concordo! Obrigada!
agree Alexandra Gouveia
8 hrs
Obrigada, Alexandra!
agree marco lessa (X) : 'Murchar' tb. é um achado. Vocês vão dar ao Gouveia uma bruta dor de cabeça p. escolher a melhor...
15 hrs
Obrigada, Marco!
Something went wrong...
+2
11 hrs

ouviu as flores deixarem um rasto de púrpura e escarlate na brisa de Verão

:)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-07-12 10:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

ou:

"ouviu as flores a deixar..."
Peer comment(s):

agree marco lessa (X) : Só Carolina ouviu as flores..."Só q. ama pode ouvir e entender estrelas..."
4 hrs
:) Obrigada
agree Katarina Peters : Também gostei!
4 hrs
Obrigada, Katarina!
Something went wrong...
+1
1 hr

o roxo escarlate de flores se espreguiçando no ar de Verão

minha sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-07-12 15:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

..Ele ouviu o roxo-escarlate de flores se espreguiçando no ar de Verão...
Peer comment(s):

agree marco lessa (X) : V. tem a alma dos poetas. Privilégio e honra é ouvi-la enriquecer nossa 'última flor do Lácio' com suas traduções, melhor, recriações.
14 hrs
Marco, seu comentario é uma honra! Suprimei o "hear" porque não estava na pergunta, mas vou acrescentar...e muito obrigada!//Seu novo e generoso comentario me encabula...mas fico grata pelo encorajamento! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search