Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
charge back
Portuguese translation:
cobrança retroativa
Added to glossary by
Hander Heim
Aug 1, 2008 17:10
15 yrs ago
16 viewers *
English term
charge back
English to Portuguese
Bus/Financial
Accounting
charge back
In the charge backs, ...
Proposed translations
(Portuguese)
3 +5 | cobrança retroativa | Hander Heim |
4 +2 | estorno | Jorge Rodrigues |
4 | reembolso | A. Carolina Melo |
Change log
Aug 1, 2008 17:21: Cristina Santos changed "Language pair" from "Portuguese" to "English to Portuguese"
Aug 4, 2008 11:46: Hander Heim Created KOG entry
Proposed translations
+5
16 mins
Selected
cobrança retroativa
Realmente precisamos de mais contexto, mas pode ser isso aí.
Peer comment(s):
agree |
Inês Torres
: ou cobrança retroactiva se for para português europeu
2 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Maria Vasconcelos (X)
9 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Alexandra Gouveia
19 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Luciana Roppa
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Marlene Curtis
2 hrs
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
23 mins
estorno
De uma cobrança indevida, por exemplo. Mas falta contexto.
Peer comment(s):
agree |
Flavia Martins dos Santos
18 mins
|
Obrigado, Flavia.
|
|
agree |
airmailrpl
: -
2 hrs
|
Obrigado, airmailrpl.
|
2 hrs
reembolso
Diria que é isto.
Discussion