Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
compre el producto con un poco de escepticismo
English translation:
A little skeptic, I bought the product
Aug 2, 2008 17:47
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
compre el producto con un poco de escepticismo
Non-PRO
Spanish to English
Marketing
Internet, e-Commerce
blogging
El contexto es el de un producto digital que antes de comprarlo y descargarlo por el web, hice la investigacion en linea, pero al no encontrar mucho de ello termine comprandolo con algo de escepticismo
Proposed translations
(English)
Proposed translations
-4
5 mins
Selected
A little skeptic, I bought the product
;)
Peer comment(s):
disagree |
Margaret Schroeder
: Cuidado, la frase (sin querer) significa "Yo, un escépti@ pequeñ@, compré el producto." //"Little " está bien, lo que está mal es "skeptic". Debe leerse "skeptical/sceptical".
40 mins
|
little es pequeño y poco también... Estoy segurisima.
|
|
disagree |
Lisa McCarthy
: en ingles no es lo mismo 'skeptic' (sustantivo) y 'skeptical' (adjectivo)
1 hr
|
gracias... no me habia dado cuenta. muchas gracias
|
|
disagree |
María Leonor Acevedo-Miranda
: I second my peers
1 hr
|
gracias por decirme los errores
|
|
disagree |
liz askew
: Exactly. Well said everybody.
19 hrs
|
ya me he dado cuenta pero gracias por decirmelo
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Alexia"
7 mins
i purchased the product, with certain reservations
So it flows, from me...
+2
15 mins
I was a bit sceptical when I bought the product
-
1 hr
I was not totally convinced when I bought the product/ I bought the product somehow warily.
.-)
Discussion