Glossary entry

English term or phrase:

Certificates of Analysis and Qualified Person release statement

Spanish translation:

certificados de análisis y certificado de liberación por parte de una persona calificada

Added to glossary by Gabriel Csaba
Aug 11, 2008 09:35
15 yrs ago
26 viewers *
English term

Certificates of Analysis and Qualified Person release statement

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals
One entry in a list of documentation needed prior to a clinical trial.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

certificados de análisis y certificado de liberación por parte de una persona calificada

El contexto es poco, pero seguramente se refiere a los análisis cuya aprobación conduce a la liberación de un lote de un medicamento, con el consiguiente certificado de liberación.
Peer comment(s):

agree Mariana Berberian
2 hrs
Gracias Mariana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias... en mi cansancio interpreté que el certificado de liberación era PARA y no POR PARTE DE la persona calificada! "¡Liberad a esa persona, no véis que está calificada?" Qué salame..."
86 days

certificados de análisis y certificado de liberación de un "Qualified Person"

Me gustaría volver sobre este tema aunque no os haga falta ahora mismo. Un Qualified Person es una persona con ese título específico para ese propósito específico y entre otras cosas, dar vía libre a medicamentos. En España no existe la titulación de Qualified Person. tampoco se puede ejercer en España con ese título ante la Agencia del Medicamento. Las personas calificadas como QP son los Directores Técnicos. El cargo y capacitación QP son válidos como tal en EE.UU. y Reino Unido. Saludos. Encarna Laso
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search