Aug 13, 2008 14:14
15 yrs ago
Dutch term

Tournure de phrase...

Dutch to French Bus/Financial Finance (general)
Je ne trouve pas de belle tournure en francais pour traduire la première partie de la phrase suivante:

De portefeuilles die de beste, slechtste en gemiddelde prestaties leverden,werden samengesteld uitgaande van een nominaal bedrag van $ 1.000.000 en jaarlijks hergewaardeerd

Les portefeuilles avec performances les meilleures, les pires et les moyennes ont été...

D'autres suggestions?
Proposed translations (French)
3 +1 voir ci-dessous
4 ci-dessous

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

voir ci-dessous

Une autre variante :

Les portefeuilles ayant généré les performances les meilleures, les plus mauvaises ou (affichant des performances) moyennes,...



Peer comment(s):

agree Egmont
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

ci-dessous

Les portefeuilles dont la prestation a été la meilleur, la plus mauvaise et moyenne ont été composés sur le principe d'un montant nominal de 1 000 000, revalorisé annuellement

par exemple...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search