Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
garder la pêche dans son boulot
French answer:
garder la bonne humeur (et la motivation) dans son travail
Added to glossary by
Michael Hesselnberg (X)
Aug 25, 2008 15:50
15 yrs ago
French term
garder la pêche dans son boulot
French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
L'important c'est que vous gardiez la pêche dans votre boulot.
Quel serait le sens de cette expression? C'est un entretien d'évaluation professionnelle entre le manager et le fonctionnaire. Il n'y a pas de contexte plus précis, ce sont des phrases détachées. Je crois qu'il s'agit d'un conseil du manager au fonctionnaire, pour augmenter sa motivation.
Merci d'avance.
Quel serait le sens de cette expression? C'est un entretien d'évaluation professionnelle entre le manager et le fonctionnaire. Il n'y a pas de contexte plus précis, ce sont des phrases détachées. Je crois qu'il s'agit d'un conseil du manager au fonctionnaire, pour augmenter sa motivation.
Merci d'avance.
Responses
4 +2 | garder la bonne humeur (et la motivation) dans son travail | Michael Hesselnberg (X) |
Change log
Aug 26, 2008 14:15: Michael Hesselnberg (X) Created KOG entry
Responses
+2
9 mins
Selected
garder la bonne humeur (et la motivation) dans son travail
c'est le sens ici
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "En fait, je pensais que c'etait "pêche" de poissons... Merci à tous pour votre aide!"
Reference comments
19 mins
Reference:
Avoir la pêche
Cette expression familière française, qu’on entend à l’occasion chez nous [Canada], signifie être dans une forme éblouissante (physiquement ou moralement). L’origine de cette expression est obscure. On suppose qu’elle vient du fait que, dans la culture chinoise, la pêche (le fruit, pas l’activité sportive!) est associée à la fécondité et à l’immortalité.
________________
Être en pleine forme physique, être frais et dispo : « Depuis que j'ai repris le sport, j'ai la pêche ! » Syn. avoir la frite, avoir la gouache, la forme, la banane.
Cette expression familière française, qu’on entend à l’occasion chez nous [Canada], signifie être dans une forme éblouissante (physiquement ou moralement). L’origine de cette expression est obscure. On suppose qu’elle vient du fait que, dans la culture chinoise, la pêche (le fruit, pas l’activité sportive!) est associée à la fécondité et à l’immortalité.
________________
Être en pleine forme physique, être frais et dispo : « Depuis que j'ai repris le sport, j'ai la pêche ! » Syn. avoir la frite, avoir la gouache, la forme, la banane.
Reference:
http://www.radio-canada.ca/radio/francaismicro/description.asp?ID=1878&CAT=P&leid=746&lacat=a
Peer comments on this reference comment:
agree |
BusterK
22 mins
|
merci, BusterK, et gardons la forme !
|
|
agree |
Sokratis VAVILIS
47 mins
|
Something went wrong...