This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 4, 2008 18:03
15 yrs ago
12 viewers *
English term
Nerd
English to Polish
Other
Slang
W kontekscie: o kims np.
He's a complete nerd.
Ciekawa jestem jakbyscie przetlumaczyli powyzsze okreslenie?
He's a complete nerd.
Ciekawa jestem jakbyscie przetlumaczyli powyzsze okreslenie?
Proposed translations
(Polish)
4 +5 | kujon | Karolina Olga |
3 +1 | frajer | AnconiaServices |
Proposed translations
+5
42 mins
kujon
hth
Peer comment(s):
agree |
Maciej_cz (X)
: Idealnego odpowiednika nie mamy (jestem zwolennikiem zapożyczenia tego słowa), ale 'kujon' jako tako oddaje termin w wielu kontekstach.
1 hr
|
Dzięki :)
|
|
agree |
AnconiaServices
2 hrs
|
Dzięki :)
|
|
agree |
Monika Rozwarzewska
: jeśli w szkole, to może być
10 hrs
|
Dzięki :)
|
|
agree |
Darius Saczuk
: Tak jak Monika.
18 hrs
|
dzięki. właśnie z kontekstu nie wiadomo dokładnie...
|
|
agree |
Anna Nowicka
: tak bym
19 hrs
|
Dzięki :)
|
+1
2 hrs
frajer
propozycja oparta na tłumaczeniu serii filmów o "nerds" ["Revenge of the Nerds" i dalsze] - tam tłumaczono to jako "frajerzy', w sensie: kujony, niedołęgi, chuderlawi chłopcy w okularkach, dziwadła, w przeciwieństwie do tych wysportowanych, pięknych i wyluzowanych. Nie wiem czy to najlepsze określenie, ale dla dopełnienia zgłoszonych już odpowiedzi podaję :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-04 20:55:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.filmweb.pl/f34348/Zemsta frajerów,1984
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-04 20:55:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.filmweb.pl/f34348/Zemsta frajerów,1984
Discussion