Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
normal balance of debit
Polish translation:
[konta], na których zwykle występuje saldo debetowe (ujemne)
Added to glossary by
Mikolaj Rasmussen
Sep 19, 2008 11:07
15 yrs ago
4 viewers *
English term
normal balance of debit
English to Polish
Bus/Financial
Accounting
Kontekst: Every transaction undertaken by an organisation has two effects – a debit and a credit. This is called “DOUBLE ENTRY BOOK-KEEPING”.
Debits and credits are then defined as follows:
debit: an increase in one of the accounts with a normal balance of debit or a decrease in one of the accounts with a normal balance of credit (see below)
§ Accounts with a normal balance of debit = Asset and Expenses
§ Accounts with a normal balance of credit = Equity, Revenue and Liabilities and Income
Debits and credits are then defined as follows:
debit: an increase in one of the accounts with a normal balance of debit or a decrease in one of the accounts with a normal balance of credit (see below)
§ Accounts with a normal balance of debit = Asset and Expenses
§ Accounts with a normal balance of credit = Equity, Revenue and Liabilities and Income
Proposed translations
(Polish)
4 | [konta], na których zwykle występuje saldo debetowe (ujemne) | Remigiusz Drewniak KONTYNENT |
2 +1 | normalne saldo debetowe | robwoj |
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
[konta], na których zwykle występuje saldo debetowe (ujemne)
normal - IMHO oznacza tutaj zwyczajowość, powtarzalność, a nie jest odpowiednikiem polskiego słowa "normalne",stąd powyższe tłumaczenie
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
+1
2 hrs
normalne saldo debetowe
winien
Peer comment(s):
agree |
Roman Kozierkiewicz
3 mins
|
dziekuję, szczególnie, że to pan potwierdza biednemu inżynierowi
|
Something went wrong...