Sep 25, 2008 08:23
15 yrs ago
English term

hot shop

English to German Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci
Hallo zusammen,

Es geht um Motoren, die in Kernkraftwerken eingesetzt werden. Ein Unternehmen bietet eine Tour durch seine Werkstätten an, und es heißt:

"The tour include their hot shop and storage facility, motor repair, pump repair, control rod drive mechanism repair, pump manufacturing, and scale model flow test facilities."

Hat jemand eine Idee, was mit dem "Hot Shop" gemeint sein könnte? Es muss eine Art Werkstatt sein, doch wodurch zeichnet sie sich aus?
Change log

Sep 25, 2008 08:27: Steffen Walter changed "Term asked" from "Hot Shop" to "hot shop"

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

Werkstatt für Heiß- und Feuerarbeiten / Schweiß(er)werkstatt

"Heiß- und Feuerarbeiten" wäre der eher "bürokratische" Begriff für Arbeiten mit großer Wärme-/Hitzeentwicklung und/oder offenem Feuer und daraus resultierender Brandgefährdung (wie Schweißen, Schneiden usw.). Möglicherweise ist hier aber einfach eine "Schweiß(er)werkstatt" gemeint.

Siehe auch frühere KudoZ-Fragen unten zu "hot work".
Peer comment(s):

agree Claire Cox : Yes, this might be better if the tour relates to the motor manufacturer's premises and not the nuclear facility itself
6 mins
So then it's time to ask the customer what the tour includes exactly...
agree hazmatgerman (X) : Mit "Schweißwerkstatt", da ja das Unternehmen selbst keine heißen Bereiche hat, sondern Kraftwerkszulieferer ist.
13 mins
agree Edith Rommelfangen
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich schließe mich an. Dem Kontext nach scheint es wohl eher die Schweißwerkstatt als die heiße Zelle zu sein, da es sich um Anlagen außerhalb des KKWs handelt (in dem von mir zitierten Abschnitt ist das nicht ganz deutlich geworden). Danke an alle!"
+2
22 mins

heiße Zelle

I can only assume they mean a hot cell i.e. a shieleded cell or chamber for handling radioacrtive matrials. These are usually shielded enclosures with holes or "gloveboxes" through which items can be manipulated. Or alternatively things can be handled remotely.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-09-25 08:46:58 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, should read shielded!
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Given the nucl. eng. context, this could be another valid option (although I tend to think that this would not exactly be included in a guided tour through the premises).
2 mins
Yes, I see what you mean - certainly sites like Sellafield do include the hot cells (certain ones!) on their tours, as I've accompanied plenty in my time, but if this is just a motor manufacturer, Steffen's answer may be more appropriate
agree Nicole Schnell : Yes.
2 hrs
Something went wrong...
36 mins

Strahlenschutz-Kontrollbereich

Das gilt nur, wenn wir uns schon im Kernkraftwaerk befinden. Dort werden "Hot Shops" als KOntrollbereich verwendet.

http://216.239.59.104/search?q=cache:vWtvqU7C2P8J:www.deq.st...
The TAN-607 Hot Shop is an existing, properly sized and equipped radiological control
area. Use of this structure averts the unnecessary and significant hardships of building
and permitting a new unit or modifying an existing permitted

http://a-z.strahlenschutz.cc/k/kontrollbereich.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search