Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aunt-in-law
Bengali translation:
মাসিশাশুড়ি, মামিশাশুড়ি, জেঠশাশুড়ি, খুড়িশাশুড়ি,পিসশাশুড়ি
English term
aunt-in-law
2. how to say "she's my aunt-in-law" to someone else
5 | মাসিশাশুড়ি, মামিশাশুড়ি, জেঠশাশুড়ি, খুড়িশাশুড়ি,পিসশাশুড়ি | Aditi Sarkar |
5 +3 | খালা/ফুফু/মামী/চাচী/জেঠী | Lubain Masum |
5 +2 | Pisi shashuri/ masishashri/jethshashuri/khurshashuri | keshab |
Sep 29, 2008 05:28: Aditi Sarkar changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Lubain Masum, keshab, Aditi Sarkar
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
মাসিশাশুড়ি, মামিশাশুড়ি, জেঠশাশুড়ি, খুড়িশাশুড়ি,পিসশাশুড়ি
Mother in law's Sister:মাসিশাশুড়ি
Mother in law's brother's wife:মামিশাশুড়ি
Father in law's elder brother's wife:জেঠশাশুড়ি
Father in law's younger brother' wife:খুড়িশাশুড়ি
Father in law's sister:পিসশাশুড়ি
While addressing, these will change to:মাসি/মাসিমা,মামি/মামিমা/মাইমা, জেঠিমা, কাকিমা, পিসি/পিসিমা
খালা/ফুফু/মামী/চাচী/জেঠী
thank you for your answer. as i understood with all the other in-laws it's the same - i need to add shashur or shahshuri |
agree |
Shaalini Bansal
47 mins
|
thank you Shalini!
|
|
agree |
Saleh Chowdhury, Ph.D.
: Correct for Muslims.
1 hr
|
thank you Saleh bhai!
|
|
agree |
Al Arafat
4 days
|
Pisi shashuri/ masishashri/jethshashuri/khurshashuri
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-28 14:51:36 GMT)
--------------------------------------------------
when you called them directly, they will be pisima, masima, jethima,khurima.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-28 14:53:55 GMT)
--------------------------------------------------
what I have said is according to bengali hindu ritual (direct call). for bengali Muslim rituals, Lubain bhai is correct.
agree |
Saleh Chowdhury, Ph.D.
: Correct for Hindus.
16 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Lubain Masum
: Yes, You are right Keshab da. Hindus use পিসিশাসুড়ি/মাসিশাশুড়ি/জেঠশাশুড়ি/ খুড়শাশুড়ি
17 mins
|
Thank you
|
Something went wrong...