Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Die Zeit ist reif...
French translation:
l'heure est venue.. le moment est venu..
Added to glossary by
Séverine Harbeck
Oct 9, 2008 15:38
15 yrs ago
German term
Die Zeit ist reif...
German to French
Marketing
Cooking / Culinary
Intitulé d'une présentation Power Point: l'auteur déclare que la mentalité "Geiz ist geil" est dépassée et que les consommateurs apprécient les produits de qualité (tels que les siens) à leur juste valeur et sont prêts à payer le prix nécessaire.
La traduction littérale du Langenscheidts (le temps est mûr) ne me semble pas vraiment usuelle. Des idées? Merci d'avance.
La traduction littérale du Langenscheidts (le temps est mûr) ne me semble pas vraiment usuelle. Des idées? Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 +4 | l'heure est venue.. le moment est venu.. | Eloïse Notet-Gilet |
3 +4 | Tout vient à point... | Sylvain Leray |
4 +1 | Les mentalités ont évolué | wolfheart |
3 | Le goût a muri | Cosmonipolita |
Proposed translations
+4
1 min
Selected
l'heure est venue.. le moment est venu..
Une possibilité peut-être?
Note from asker:
Les grands esprits se rencontrent ;-) Mes idées jusqu'à présent: "Le moment est venu" ou "C'est le moment" ou "Le moment opportun est venu", |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous, je me suis décidée pour "L'heure est venue"."
3 mins
Le goût a muri
une idée..
+4
4 mins
Tout vient à point...
Peut-être ?
Peer comment(s):
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
9 mins
|
agree |
Jean-Christophe Vieillard
4 hrs
|
agree |
lorette
4 hrs
|
agree |
Anja C.
1 day 3 hrs
|
+1
9 mins
Les mentalités ont évolué
le goût a évolué - comme Muliermundi
Something went wrong...