Oct 9, 2008 15:43
15 yrs ago
English term
buffered with bus driver
English to Hungarian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Adrees Lines
Via 64 pole connector, buffered with bus driver, A0 to A7.
Ezt hogy fordítsam úgy, hogy a lehető leginkább magyarul hangozzék, de a szakik se röhögjenek ki? A soros kapuért már kaptam a fejemre. Köszönöm a segítséget.
Via 64 pole connector, buffered with bus driver, A0 to A7.
Ezt hogy fordítsam úgy, hogy a lehető leginkább magyarul hangozzék, de a szakik se röhögjenek ki? A soros kapuért már kaptam a fejemre. Köszönöm a segítséget.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | buszmeghajtóval bufferelt | Attila Széphegyi |
3 | sínillesztővel szerelt | Gusztáv Jánvári |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
buszmeghajtóval bufferelt
Nem szép, de ezt használják.
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-10-09 16:44:24 GMT)
--------------------------------------------------
"Buszmeghajtóval leválasztott" is lehetne, ha a környezet ezt tolerálja.
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-10-09 16:44:24 GMT)
--------------------------------------------------
"Buszmeghajtóval leválasztott" is lehetne, ha a környezet ezt tolerálja.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
11 mins
sínillesztővel szerelt
Szerintem azt jelenti a szöveg, hogy ez a Via 64 típusú, "egylyukú" csatlakozó olyan, hogy a másik végére ráapplikálták a sínillesztőt, amivel tulajdonképpen az alaplapra vagy más adapterekre (NYÁK-okra) lehet csatlakoztatni a madzagot és általa az eszközt. Nézz róla képeket a google-ön, szerintem te is erre jutsz. Egyet linkeltem, valahol a lap közepén érdemes kutakodni.
--------------------------------------------------
Note added at 3 nap17 óra (2008-10-13 08:54:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A proz arról nem küld értesítőt sajnos, ha valaki más is választ ír egy olyan kérdéshez, amihez én is írtam.
Attila: hidd el, tudom, miről beszélek. :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 nap17 óra (2008-10-13 08:54:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A proz arról nem küld értesítőt sajnos, ha valaki más is választ ír egy olyan kérdéshez, amihez én is írtam.
Attila: hidd el, tudom, miről beszélek. :)
Note from asker:
Amikor olyan kérdésben kell döntenem, amelyhez nem értek, minden lehetőséget továbbküldök a megrendelőnek. Első körben a sínillesztőt írtam be alternatívaként a busszal. Nekik az kellett, nekem viszont nem voltak ellenérveim. Kár, hogy csak most írtad be a megjegyzést. |
Something went wrong...