Glossary entry

English term or phrase:

biologic(s)

French translation:

agent(s) biologique(s)

Added to glossary by Patrick Courbin
Oct 15, 2008 09:17
15 yrs ago
11 viewers *
English term

biologic(s)

English to French Science Medical (general)
dans l'expression suivante : " RA Patient having shown inadequate response to at least 2 biologics and who is now being treated with their 3rd or 4th biologic"

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

agent(s) biologique(s)

Peer comment(s):

agree Alexandre Hanin
15 mins
merci
agree Arnold T.
1 hr
merci Arnold
agree Isabelle Berquin
17 hrs
merci, Isabelle
agree GILLES MEUNIER
1 day 3 hrs
merci Gilles
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
17 mins

agent biologique

Il pourrait s'agir des agents biologiques utilisés pour le traitement des maladies auto-immunes.
Something went wrong...
18 mins

produits biologiques

je dirais plutôt "produits"
Peer comment(s):

neutral Eric BILLY : pas assez oriente medicaments
44 mins
Something went wrong...
+2
24 mins

biothérapie(s)

Polyarthrite rhumatoïde : la révolution des biothérapies - Doctissimo - [ Translate this page ]Loin de considérer la polyarthrite rhumatoïde comme une maladie anodine, il estime "qu'avec l'utilisation croissante des biothérapie, de plus en plus de ...
www.doctissimo.fr/html/sante/mag_2002/sem02/mag0913/dossier... - 50k - Cached - Similar pages - Note this
More results from www.doctissimo.fr »
Biothérapies dans la polyarthrite rhumatoïde (1) : Les anti-TNFα - [ Translate this page ]Les « biothérapies » ont bouleversé la prise en charge des patients atteints de polyarthrite rhumatoïde (PR)1. Le terme désigne des thérapeutiques issues ...
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=19682427 - Similar pages - Note this
Polyarthrite : les biothérapies redonnent l'espoir aux malades ... - [ Translate this page ]Polyarthrite : les biothérapies redonnent espoir aux malades Cette maladie, qui touche les articulations, concerne 600 000 personnes en France, ...
www.notretemps.com/article/index.jsp?docId=1582569 - 82k - Cached - Similar pages - Note this
Wyeth Biotherapie - Biothérapie - [ Translate this page ]Biothérapie - Documentation officielle Actualités 06/10/2008 - 8ème Salon de la Polyarthrite Rhumatoïde. Les 10 et 11 Octobre se déroulera à Paris le 8ème ...
wyethbiotherapie.com/ - 11k - Cached - Similar pages - Note this
La biothérapie pour la polyarthrite rhumatoide - [ Translate this page ]Il est possible de télécharger une invitation sur le site www.polyarthrite.org. Parmi les thèmes abordés cette année, il y a le pari des biothérapies. ...
ascelliance-retraite.blog.fr/2006/12/21/la_biotherapie_pour_la_polyarthrite_rhum~1463847 - Similar pages - Note this
Revue du Rhumatisme : Biothérapies émergentes dans la polyarthrite ... - [ Translate this page ]Biothérapies émergentes dans la polyarthrite rhumatoïde. Emerging Biological Therapies in Rheumatoid Arthritis ◊. Xavier Mariette E-mail The Corresponding ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S1169833004002935
Peer comment(s):

agree Eric BILLY
38 mins
merci :-)
agree littlben
1 day 2 hrs
merci :-)
Something went wrong...
+3
21 mins

biomédicament(s)

plus précis, est couramment utilisé
http://www.pharmaceutiques.com/archive/une/art_745.html
http://www.cerpet.education.gouv.fr/STI/actualite_sti/leem-b...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-15 10:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

mais je suis d'accord, on peut aussi parler d'agent biologique ou de biothérapie
Peer comment(s):

agree Drmanu49 : Ce terme me semble le plus approprié.
35 mins
merci drmanu
neutral Eric BILLY : pas mal, mais biotherapie couvre plus d'option car les biologics ne sont pas uniquement les anticorps therapeutiques comme on le croit parfois / c'est tres marketing d'utiliser le terme "biologics" en ce moment
42 mins
oui, mais les autres options sont-elles applicables dans le cadre de la PR ?
agree Lionel_M (X) : C'est exactement la traduction utilisée pour les "Biologics"
1 hr
merci Lionel
agree Audrey Bernard-Petitjean : ce terme me plaît bien aussi...
1 day 3 hrs
merci Audrey
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search