Oct 22, 2008 23:27
15 yrs ago
English term
flanged
English to French
Tech/Engineering
Wine / Oenology / Viticulture
corkscrew fits most wine bottles including flanged bottles
Proposed translations
(French)
4 | bouteille à rebord | CTranslator |
4 | à lèvre en bourrelet | Christiane Allen |
3 | à bague plate / large | Melzie |
1 | lèvre à méplat / en collerette horizontale | Tony M |
References
Question déjà posée | Stéphanie Soudais |
Change log
Oct 23, 2008 01:12: Tony M changed "Field" from "Marketing" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Advertising / Public Relations" to "Wine / Oenology / Viticulture"
Proposed translations
44 mins
bouteille à rebord
Declined
Suggestion
1 hr
à lèvre en bourrelet
Declined
Un bien joli nom qu'on n'emploie malheureusement plus beaucoup de nos jours.
1 hr
lèvre à méplat / en collerette horizontale
Declined
Following on from Christiane's suggestion I came across the site below which describes and illustrates certain types of 'lips' on mediæval pottery, and from the descriptions given there, I suspect these might actually be more appropriate terms for the modern 'flange' described here.
9 hrs
à bague plate / large
Declined
Au XVIIe siècle, on voit la bouteille de forme “bourgogne” : elle est assez haute, avec un col très fin et légèrement pincéà la base, une épaule très douce et un fût légèrement conique. Une piqûre très importante, jusqu’à 150 mm, assez irrégulière, présente quelquefois tout au fond ( cul de la bouteille) des débris de verre qui sont les restes de la cassure de la pâte de verre du pontil du souffleur. La bague de verrerie, au niveau du bouchage, devait être rajoutée avec de la pâte de verre après la sortie du moule de la bouteille. Les bouteilles fabriquées par les maîtres verriers étaient pratiquement des modèles uniques, tant les diversités de formes étaient nombreuses.
and this
http://www.voa.fr/web/5-catalogue.php?etape=4&famille=5&gamm...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-23 08:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
The translation of bague into English on the Pommerol site is 'ring'.
and this
http://www.voa.fr/web/5-catalogue.php?etape=4&famille=5&gamm...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-23 08:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
The translation of bague into English on the Pommerol site is 'ring'.
Reference comments
7 hrs
Something went wrong...