Oct 23, 2008 12:01
15 yrs ago
1 viewer *
English term
web
English to Portuguese
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Indústria Gráfica
Sem mais contexto
Proposed translations
(Portuguese)
3 +5 | Internet/web/rede/matriz | Mariana Moreira |
4 +2 | teia | Marlene Curtis |
4 | tela - tecido | Marcos Antonio |
4 | entrelaçamento | Paul Dixon |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
Internet/web/rede/matriz
sem contexto é um verdadeiro tiro no escuro que se pode transformar num "tiro no pé"
Peer comment(s):
agree |
Artur Jorge Martins
1 min
|
Artur, obrigada
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
14 mins
|
Isabel, obrigada
|
|
agree |
Vasco DUARTE-PACHECO (X)
18 mins
|
Vasco, obrigada
|
|
agree |
Sonia Heidemann
1 hr
|
Sónia, obrigada
|
|
agree |
Laís Dalsoquio (X)
1 day 9 hrs
|
Laís, obrigada
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
40 mins
teia
Sug.
Ver abaixo
Internet - A Teia Maravilhosa (WWW) - [ Translate this page ]Embora Archie, Gopher e WAIS sejam sistemas de informação gráfica existentes há alguns anos é o WWW (World Wide Web, Ampla Teia Mundial, Teia) que tem ...
www.fe.unb.br/catedra/bibliovirtual/internet/internet_a_tei... - 9k
Ver abaixo
Internet - A Teia Maravilhosa (WWW) - [ Translate this page ]Embora Archie, Gopher e WAIS sejam sistemas de informação gráfica existentes há alguns anos é o WWW (World Wide Web, Ampla Teia Mundial, Teia) que tem ...
www.fe.unb.br/catedra/bibliovirtual/internet/internet_a_tei... - 9k
Peer comment(s):
agree |
Paul Dixon
: The best option here, but context would definitely help.
4 hrs
|
Thanks Paul!
|
|
agree |
Fabio Fontes
: I think without context, it's the first option
1 day 3 hrs
|
Tks!
|
3 hrs
tela - tecido
Sug.
Um verdadeiro tiro no escuro, mas vamos lá. Considerando que o termo se refira mesmo à industria gráfica, diria que "web" significa "tela - tecido - pano"
Um verdadeiro tiro no escuro, mas vamos lá. Considerando que o termo se refira mesmo à industria gráfica, diria que "web" significa "tela - tecido - pano"
5 hrs
entrelaçamento
Also possible according to Michaelis - it all depends on the context.
Discussion