Nov 6, 2008 14:09
15 yrs ago
French term
rejets pluviaux
French to Dutch
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Quelle est votre vision de l’usage de l’eau dans les villes du futur?
En matière d'assainissement, la ville du futur se doit de développer un concept «d'assainissement durable», caractérisé notamment par :
- une forte intégration entre assainissement et développement urbain (limitation des *rejets pluviaux issus des parcelles*, stockage des eaux de pluie dans des ouvrages intégrés à la trame urbaine, limitation des nuisances liées aux ouvrages,...)
- ...
Het is me ook niet helemaal duidelijk wat er hier met "parcelles" wordt bedoeld.
En matière d'assainissement, la ville du futur se doit de développer un concept «d'assainissement durable», caractérisé notamment par :
- une forte intégration entre assainissement et développement urbain (limitation des *rejets pluviaux issus des parcelles*, stockage des eaux de pluie dans des ouvrages intégrés à la trame urbaine, limitation des nuisances liées aux ouvrages,...)
- ...
Het is me ook niet helemaal duidelijk wat er hier met "parcelles" wordt bedoeld.
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | lozing/afvoer van regenwater | Jan Messchendorp |
3 | hemelwaterafvoer (van panden) | Anne-Marie Kalkman |
Proposed translations
+2
36 mins
Selected
lozing/afvoer van regenwater
Kan hier bedoeld zijn dat niet al het regenwater direct moet worden afgevoerd/geloosd maar dat een deel van het water dient te worden opgeslagen?
"Parcelle" staat hier volgens mij voor "perceel" of "kavel", een stuk grond dus.
"Parcelle" staat hier volgens mij voor "perceel" of "kavel", een stuk grond dus.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
58 mins
hemelwaterafvoer (van panden)
vind ik zo'n mooie kreet...
Something went wrong...