Nov 9, 2008 11:21
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term
dział podwykonawczy
Polish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
struktura spółki
W strukturze firmy windykacyjnej są: działy administracyjne, działy wykonawcze i działy podwykonawcze.
Działy podwykonawcze to działy "Zajmujące się realizacją zleceń dla Działów Wykonawczych poprzez poszukiwanie danych teleadresowych do dłużników oraz wydruki korespondencji masowej" i są to np. Dział Informacji i Drukarnia.
Czy można takie działy nazwać "subcontracting departments" czy może lepiej jako "supporting departments"? Albo jeszcze inaczej?
Działy podwykonawcze to działy "Zajmujące się realizacją zleceń dla Działów Wykonawczych poprzez poszukiwanie danych teleadresowych do dłużników oraz wydruki korespondencji masowej" i są to np. Dział Informacji i Drukarnia.
Czy można takie działy nazwać "subcontracting departments" czy może lepiej jako "supporting departments"? Albo jeszcze inaczej?
Proposed translations
(English)
4 +1 | Operational Support Department | Stuart Dowell |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
Operational Support Department
Mi się wydaje
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...