Nov 9, 2008 11:21
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term

dział podwykonawczy

Polish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) struktura spółki
W strukturze firmy windykacyjnej są: działy administracyjne, działy wykonawcze i działy podwykonawcze.
Działy podwykonawcze to działy "Zajmujące się realizacją zleceń dla Działów Wykonawczych poprzez poszukiwanie danych teleadresowych do dłużników oraz wydruki korespondencji masowej" i są to np. Dział Informacji i Drukarnia.
Czy można takie działy nazwać "subcontracting departments" czy może lepiej jako "supporting departments"? Albo jeszcze inaczej?
Proposed translations (English)
4 +1 Operational Support Department

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

Operational Support Department

Mi się wydaje
Peer comment(s):

agree Ewa Kargol : Też mi się tak wydaje, szczególnie w połączeniu z "support", może jeszcze coś w stylu Debt Collection Supporting Department?
19 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search