Glossary entry

Spanish term or phrase:

forma un capacitor eléctrico entre ambas

English translation:

becomes an electrical capacitor.

Added to glossary by Rita Tepper
Nov 11, 2008 21:54
15 yrs ago
Spanish term

forma un capacitor eléctrico entre ambas

Spanish to English Medical Medical: Cardiology Física, Ingeniería Electrónica
Hola a todos. Necesito sugerencias para traducir esta frase porque no entiendo bien qué quiere decir:
El sensor consiste en una placa metálica aislada de 1 cm2 que al ser apoyada sobre la piel sin ejercer presión forma un capacitor eléctrico entre ambas.

¿Entre ambas a qué se refiere? ¿Entre la placa de metal y la piel?

"The sensor consists of a 1 cm2 isolated metal plate that is softly placed over the skin and becomes an electrical capacitor between them"

Muchas gracias!!

Discussion

Rita Tepper (asker) Nov 17, 2008:
Gracias Raúl Gracias Raúl, ya lo había entendido, lo que está ambigua es la frase en español y por lo tanto así "suena" en la traducción.
Raúl Waldman Nov 17, 2008:
El sensor no se convierte en un capacitor El sensor no se convierte en (o forma) un capacitor. Un capacitor está formado por dos placas o estructuras conductoras con un aislante (puede ser aire) entre ellas.
Lo que se convierte en (o forma) un capacitor, en este caso, es el conjunto que componen el sensor (una de las placas del capacitor) y la piel (la otra placa del capacitor), con el aislante (aire) entre ellas.
Ref.: experiencia en ingeniería electrónica.

Proposed translations

20 mins
Selected

becomes an electrical capacitor.

yo usaria "when placed"

y si una placa del capacitor es la piel la otra el metal

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-11-12 04:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, Rita, así es como lo diría.
Note from asker:
Gracias Carlos. Lo dirías así, entonces?: "The sensor consists of a 1 cm2 isolated metal plate that becomes an electrical capacitor when placed over the skin,"
Muchas gracias Carlos!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins

creates an electrical capacitor between them

La placa sirve de receptor de señales para el sensor creando en efecto un capacitor.
Something went wrong...
1 hr

forms an electrical capacitor between the two

"The sensor consists of a 1 cm2 insulated metal plate that when placed on the skin without pressure forms an electrical capacitor between the two"

Yes, between the skin and the metal plate - if "electrical capacitor" is the right term here
Something went wrong...
14 hrs

The two surfaces (skin and plate) forms (the armatures of) an electrical capacitor

The dielectric between the two surfaces, apparently is air unless a non conductive paste or oil is smeared on to the skin.
Something went wrong...
14 hrs

they become the two plates of a capacitor

The sensor consists of a 1 cm2 isolated metal plate. When it is placed on skin without pressing, they become the two plates of a capacitor.
Podría ser 'sensor and skin' en lugar de 'they'.
Ref.: experiencia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search