Dec 18, 2008 15:10
15 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
lance mão
Portuguese to English
Art/Literary
Music
Song lyric
Você tem razão
de correr assim
Desse frio, mas beija
Meu Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
**lance mão**
Not sure how to say this in this context...thanks in advance for any help!
de correr assim
Desse frio, mas beija
Meu Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
**lance mão**
Not sure how to say this in this context...thanks in advance for any help!
Proposed translations
(English)
4 +1 | seize it | Paul Dixon |
4 +2 | makes use of it | Marlene Curtis |
5 | faça uso | rhandler |
4 +1 | takes advantage of it | Luiz Vasconcelos |
5 | takes it away from me | Maria Eugenia Farre |
Proposed translations
+1
21 hrs
Selected
seize it
This springs to mind.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Paul, good suggestion. Thanks to everyone else for your ideas."
9 mins
faça uso
lançar mão = fazer uso
Frase famosa de D. João VI a seu filho Pedro, que veio a tornar-se imperador do Brasil e declarar sua independência: mandou-lhe que pegasse a coroa, antes que algum aventureiro dela lançasse mão.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-12-18 15:20:29 GMT)
--------------------------------------------------
Uses it, does ot (seria a tradução).
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-12-18 15:21:34 GMT)
--------------------------------------------------
Typo: does it
Frase famosa de D. João VI a seu filho Pedro, que veio a tornar-se imperador do Brasil e declarar sua independência: mandou-lhe que pegasse a coroa, antes que algum aventureiro dela lançasse mão.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-12-18 15:20:29 GMT)
--------------------------------------------------
Uses it, does ot (seria a tradução).
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-12-18 15:21:34 GMT)
--------------------------------------------------
Typo: does it
+2
8 mins
makes use of it
Sug.
http://dictionary.reverso.net/portuguese-english/lançar
As "resort to" doesn't fit it in the context, perhaps "to make use of" could be an option.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-12-18 15:27:49 GMT)
--------------------------------------------------
I should think so Amy, unless Rio de Janeiro has a different meaning in the context.
http://dictionary.reverso.net/portuguese-english/lançar
As "resort to" doesn't fit it in the context, perhaps "to make use of" could be an option.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-12-18 15:27:49 GMT)
--------------------------------------------------
I should think so Amy, unless Rio de Janeiro has a different meaning in the context.
Note from asker:
The "it" being Rio de Janeiro? Just want to be sure. |
Peer comment(s):
agree |
Gilmar Fernandes
: Yes. As you can see I'm still learning Brazilian idiomatic expressions. I was off...thinking it was the same as "abrir mão"
14 mins
|
Thanks Gilmar!
|
|
agree |
Fernanda Abreu
: I agree with this definition. Seems the best one considering the context.
20 hrs
|
+1
1 hr
takes advantage of it
Esse é o sentido
Peer comment(s):
agree |
Fernanda Abreu
: That is another option in case you might think the other option doesn't mesh well with what you translated
19 hrs
|
Valeu, Fernanda!
|
5 hrs
takes it away from me
I was thinking of take hold of, seize/take possession of, but here I think Vinicius is afraid some malandro is going to take the city away from him.
I think this is the true sense here.
--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2008-12-18 20:32:48 GMT)
--------------------------------------------------
He equates Rio with a woman, kiss her before somebody else takes my lover away from me...
I think this is the true sense here.
--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2008-12-18 20:32:48 GMT)
--------------------------------------------------
He equates Rio with a woman, kiss her before somebody else takes my lover away from me...
Something went wrong...