anglais term
Means 30 October 2008 or such earlier or later date as the Board of Directors ma
Dec 26, 2008 16:02: Angie Garbarino changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jan 2, 2009 13:39: Angie Garbarino changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Non-PRO (1): mchd
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
désigne
date de lancemetn désigne le 30 octobre ou toute autre date antérieure que le conseil peut déterminer...
Je pense en effet qu'il faut interpréter ceci comme une définition standard d'un contrat, merci! |
agree |
Angie Garbarino
: oui
45 minutes
|
agree |
Arnold T.
: Bravo Dr Watson ! Dans le contexte d'un tableau c'est évident !
55 minutes
|
agree |
myrden
4 heures
|
agree |
Emanuela Galdelli
18 heures
|
ou toute date antérieure ou ultérieure
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-12-26 15:52:38 GMT)
--------------------------------------------------
“2) Si, le 3 octobre 2001, une telle modification n’est pas compatible avec la législation nationale appliquée par un office désigné, elle ne sera pas applicable à l’égard de cet office tant qu’elle ne sera pas compatible avec ladite législation, à condition que cet office notifie ce fait au Bureau international au plus tard le 31 janvier 2002. La notification sera publiée à bref délai dans la gazette par le Bureau international.
“3) Toute notification envoyée au Bureau international en vertu du paragraphe 2) peut être retirée à tout moment. Le retrait de la notification sera publié à bref délai dans la gazette par le Bureau international et les modifications entreront en vigueur deux mois après la date de cette publication ou à toute date antérieure ou ultérieure indiquée dans l’avis de retrait.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-12-26 15:53:49 GMT)
--------------------------------------------------
comme ça>>> ou à toute date antérieure ou ultérieure....
Merci Tarik pour toutes ces recherches mais c'est plutôt sur la signification de "Means" dans ce contexte que je sèche... |
moyens
Just trying to 'think outside the box', in case it helps!
Fait référence à la date du 30 octobre ou à tout autre date antérieure ou ultérieure
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-12-26 16:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
Au vu des informations complémentaires, je pense que "Correspond à" ou "Désigne" sont des traductions adaptées.
Justement, il n'y a pas de phrase qui précède et c'est justement ce que je trouve bizarre... |
c'est à dire le 30 Octobre à quelques jours près comme le conseil d'administration...
Means veut dire dans ce contexte à mon avis "c'est à dire" ou "ce qui veut dire". Means ne veut jamais dire "aux alentours de" (à ma connaissance).
C'est "such earlier or later date" qui donne le sens de "aux alentours de"
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-12-26 18:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
Oui on peut débattre longuement sur toutes les options et les détails. Si on avait les mots juste avant il y aurai moins d'ambiguité. Oui on pourrait dire aussi:
"ce qui signifie/veut dire/désigne la date du 30 Octobre 2008 ou autre date approchante postérieure ou antérieure......".
Je rappelle que la question à l'origine est unquement sur le sens de "means".
agree |
Angie Garbarino
: means= ce qui veut dire
15 minutes
|
Merci Angio!
|
|
disagree |
Sylvie André
: non ce n'est pas à quelques jours près.... c'est uen "autre" date que le conseil fixera et c'est à dire n'est pas trés français dans le contexte
28 minutes
|
agree |
Sylvie Mathis
: je suis d'accord avec l'ensemble de votre proposition et vos explications
2 heures
|
Merci Sylvie! :-)
|
Discussion