Dec 26, 2008 15:35
15 yrs ago
1 viewer *
anglais term

Means 30 October 2008 or such earlier or later date as the Board of Directors ma

anglais vers français Affaires / Finance Finance (général) Means 30 October
Il s'agit d'une date de lancement. Means signifierait ici "aux alentours de"?
Change log

Dec 26, 2008 16:02: Angie Garbarino changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jan 2, 2009 13:39: Angie Garbarino changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tony M Jan 2, 2009:
The best thing, Stéphanie is just to post the actual word you need, and put the rest of the sentence in the 'context' box; however, it would help here to know a bit more of the wider context, so as to see which meaning of 'means' it could be.
Stéphanie Mazy (X) (asker) Dec 26, 2008:
My apologizes for violating this rule... I just wanted to know the signification of "means" in this context, I don't need help for the rest of the sentence that I only put to provide the context!!!!
Sylvie André Dec 26, 2008:
je ne vois pas où est le problème avec cette question, il n'y a rien de plsu simple
Angie Garbarino Dec 26, 2008:
We are not allowed to post sentences longer than 10 words, I am always surprised to see many answers to sentences longer than 10 words.
Stéphanie Mazy (X) (asker) Dec 26, 2008:
je n'ai pas plus d'info, il s'agit d'un tableau dans la première colonne il y a "date de lancement" et cette date c'est "Means 30 October 2008 or such earlier or later date as the Board of Directors may determine."
Arnold T. Dec 26, 2008:
J'ai plus l'impression que le terme signifie quelque chose comme "idéalement" ou "tentativement" ou ??? .
Arnold T. Dec 26, 2008:
Je ne crois pas que cela signifie "aux alentours de" car la variabilité de la date est déjà exprimée dans le reste de la phrase par "or such earlier or later date as".
Helen B (X) Dec 26, 2008:
Serait-il possible d'avoir un peu plus de contexte avant la phrase ?

Proposed translations

+4
15 minutes
Selected

désigne

à mon avis c'est une définition standard d'un cotnrat;
date de lancemetn désigne le 30 octobre ou toute autre date antérieure que le conseil peut déterminer...
Note from asker:
Je pense en effet qu'il faut interpréter ceci comme une définition standard d'un contrat, merci!
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : oui
45 minutes
agree Arnold T. : Bravo Dr Watson ! Dans le contexte d'un tableau c'est évident !
55 minutes
agree myrden
4 heures
agree Emanuela Galdelli
18 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes les participations constructives!"
8 minutes

ou toute date antérieure ou ultérieure

ou toute date antérieure ou ultérieure

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-12-26 15:52:38 GMT)
--------------------------------------------------

“2) Si, le 3 octobre 2001, une telle modification n’est pas compatible avec la législation nationale appliquée par un office désigné, elle ne sera pas applicable à l’égard de cet office tant qu’elle ne sera pas compatible avec ladite législation, à condition que cet office notifie ce fait au Bureau international au plus tard le 31 janvier 2002. La notification sera publiée à bref délai dans la gazette par le Bureau international.

“3) Toute notification envoyée au Bureau international en vertu du paragraphe 2) peut être retirée à tout moment. Le retrait de la notification sera publié à bref délai dans la gazette par le Bureau international et les modifications entreront en vigueur deux mois après la date de cette publication ou à toute date antérieure ou ultérieure indiquée dans l’avis de retrait.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-12-26 15:53:49 GMT)
--------------------------------------------------

comme ça>>> ou à toute date antérieure ou ultérieure....

Note from asker:
Merci Tarik pour toutes ces recherches mais c'est plutôt sur la signification de "Means" dans ce contexte que je sèche...
Something went wrong...
38 minutes
anglais term (edited): means

moyens

As there seems to be no context to explain 'means' here in the sense of 'veut dire / s'entend...', I wonder if it actually has the sense of means = resources? Could that make sense: the date is that on which the resources have to be committed, or available... or whatever?

Just trying to 'think outside the box', in case it helps!
Something went wrong...
14 minutes

Fait référence à la date du 30 octobre ou à tout autre date antérieure ou ultérieure

Selon la phrase qui précède, peut-être que "Correspond à la date"... serait plus adapté, d'où ma demande de davantage de contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-12-26 16:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

Au vu des informations complémentaires, je pense que "Correspond à" ou "Désigne" sont des traductions adaptées.
Note from asker:
Justement, il n'y a pas de phrase qui précède et c'est justement ce que je trouve bizarre...
Something went wrong...
+1
14 minutes

c'est à dire le 30 Octobre à quelques jours près comme le conseil d'administration...

Ce serait utile d'avoir la morceau de phrase juste avant.
Means veut dire dans ce contexte à mon avis "c'est à dire" ou "ce qui veut dire". Means ne veut jamais dire "aux alentours de" (à ma connaissance).

C'est "such earlier or later date" qui donne le sens de "aux alentours de"

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-12-26 18:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

Oui on peut débattre longuement sur toutes les options et les détails. Si on avait les mots juste avant il y aurai moins d'ambiguité. Oui on pourrait dire aussi:
"ce qui signifie/veut dire/désigne la date du 30 Octobre 2008 ou autre date approchante postérieure ou antérieure......".
Je rappelle que la question à l'origine est unquement sur le sens de "means".
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : means= ce qui veut dire
15 minutes
Merci Angio!
disagree Sylvie André : non ce n'est pas à quelques jours près.... c'est uen "autre" date que le conseil fixera et c'est à dire n'est pas trés français dans le contexte
28 minutes
agree Sylvie Mathis : je suis d'accord avec l'ensemble de votre proposition et vos explications
2 heures
Merci Sylvie! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search