Nov 5, 2002 14:40
21 yrs ago
1 viewer *
English term

Fuse open

English to French Tech/Engineering onduleur
Bonjour à tous,

Comment dit-on en français "technique" et correct qu'un fusible est "open". J'avais pensé à grillé, mais c'est peut-être trop familier. Peut-on dire "brûlé" ?

Merci à l'avance pour vos suggestions.

Patrick

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

fusible fondu

... le contact. 5. Dévisser les broches, ôter le fusible fondu, placer
la nouvelle plaquette et resserrer les broches à la main. ...
lebricolage.ifrance.com/lebricolage/bricolage_100.html - 7k - En cache - Pages similaires

Le fusible est remplacé mais le téléviseur n'émet qu'un clic ...
... Un autre fusible fondu. En effet, il ya peut être d'autres fusibles fondus
dans le téléviseur. Remplacez les avec des fusibles de mêmes valeurs. ...
perso.cybercable.fr/tophe/tva8.html - 5k
Peer comment(s):

agree JCEC
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. Patrick"
3 mins

fusible grillé



1. Domaine(s)
– Electricity

Domaine(s)
– Électricité



blown fuse Source fusible grillé Source
OBS – 16 Source OBS – ibid. moteurs à courant continu 106eb.17.07.74 Source
1976-06-19



Something went wrong...
9 mins

a l'air libre

Je ne suis pas specialiste en electricite, mais j'ai trouve ca sur granddictionnaire.com. A verifier...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search