Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Most psycho-analysts make much of the sense of guilt or sin
Spanish translation:
muchos psicoanalistas conceden demasiada importancia al sentimiento de culpa
Added to glossary by
Maria Rosich Andreu
Nov 6, 2002 20:03
21 yrs ago
English term
Most psycho-analysts make much of the sense of guilt or sin
English to Spanish
Medical
Psychology
Se trata de una expresión sacada de "Human and society in ethics and politics" de Bertrand Russell
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
muchos psicoanalistas conceden demasiada importancia al sentimiento de culpa
saludos,
Maria
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-06 20:12:14 (GMT)
--------------------------------------------------
la mayoría es mejor :P
pero insisto en psicoanalistas con \"p\"
Maria
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-06 20:12:14 (GMT)
--------------------------------------------------
la mayoría es mejor :P
pero insisto en psicoanalistas con \"p\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+4
3 mins
la mayoría de los sicoanalistas le conceden
mucha importancia a....
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-06 20:23:01 (GMT)
--------------------------------------------------
es cierto lo que dice María Rosich (abajo) -- Bertrand Russell, en vocabulario de la época, quiso decir \"conceen demasiada importancia\".
(Pero \"most\" sigue siendo \"la mayoría\", mientras que \"muchos\" es \"many\")
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-07 11:52:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Juro o prometo solemnemente usar la \"P\" de psico de ahora en adelante, no solamente en escritura formal, sino incluso en tertulias de bar hasta la cuarta cerveza.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-06 20:23:01 (GMT)
--------------------------------------------------
es cierto lo que dice María Rosich (abajo) -- Bertrand Russell, en vocabulario de la época, quiso decir \"conceen demasiada importancia\".
(Pero \"most\" sigue siendo \"la mayoría\", mientras que \"muchos\" es \"many\")
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-07 11:52:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Juro o prometo solemnemente usar la \"P\" de psico de ahora en adelante, no solamente en escritura formal, sino incluso en tertulias de bar hasta la cuarta cerveza.
Peer comment(s):
agree |
Egmont
: sico = higo (gr. sykón) - analistas de higos(?)
1 hr
|
agree |
Refugio
: O 'la mayoría de los sicoanalistas exageran la importancia de...'
4 hrs
|
agree |
cicci
: pero sobra el "le" de "le conceden"
13 hrs
|
claro que sí, Cicci (se notan tus más de cuatro décadas dedicas las letras
|
|
agree |
LoreAC (X)
15 hrs
|
+4
12 mins
La mayoría de los sicoanalistas dan mucha importancia a la culpabilidad y el pecado.
En este caso "sense of" sobra, porque se incluye en el significado de culpabilidad y pecado. Si prefiere, se puede incluir: "sentido de culpabilidad y pecado".
Peer comment(s):
agree |
Youssef Rafiq de Cándido
53 mins
|
agree |
Begoña Yañez
: psicoanalista: mejor con "p" y "sentido de culpabilidad y pecado"
1 hr
|
agree |
EDLING (X)
2 hrs
|
agree |
Georgetina Meyer Kirkland
5 days
|
Something went wrong...