Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Rainhas ''passam o chapéu''

English translation:

Queens "pass the hat around/round"

Added to glossary by marco lessa (X)
Feb 7, 2009 00:47
15 yrs ago
Portuguese term

Rainhas ''passam o chapéu''

Portuguese to English Other Journalism
Na crise, algumas beldades ajudam as escolas de samba a conquistar patrocínios; outra são chamariz para o dinheiro.
Proposed translations (English)
4 +3 Queens "pass the hat around/round"

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

Queens "pass the hat around/round"

pass the hat around/round
to collect money from a group of people.
idioms.thefreedictionary.com/pass+the+hat+around%2Fround -
www.answers.com/topic/pass-the-hat -
Note from asker:
pass the hat to ask a group of people to give money. Our group has tried passing the hat, and they've had auctions and done various things to raise funds. Usage notes: usually said about money that is given to help pay for something or to reward someone Etymology: based on the literal meaning of passing a hat (= asking people to put money in a hat that is handed from one person to another)
Peer comment(s):

agree Mary Palmer
4 mins
Thank you Mary, have a great night!
agree José Henrique Moreira
11 mins
Thank you
agree Marlene Curtis
52 mins
Thank you Marlene! Have a great Saturday!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search