Glossary entry

English term or phrase:

grazing/grazer

French translation:

picorer/picoreur

Added to glossary by Marianne Germain
Feb 17, 2009 08:49
15 yrs ago
4 viewers *
English term

grazing/grazer

English to French Other Nutrition nutrition pédiatrique
Children are born grazers; if left to their own resources, children will nibble, dip, sip and graze their way through mini-meals all day long. According to xxx, children should graze on frequent meals throughout the day. This not only allows a child’s digestive system to work better but also leads to more stable behavior.
Grazing is good for the brain. xxx also promotes that eating small, frequent mini-meals throughout the day provides a slow and steady supply of fuel for the brain – the organ that uses the energy from food faster than any other body part.

"grignoter" est la première traduction qui me vient à l'esprit, mais il me semble que ce terme a généralement une connotation plutôt négative ("ne pas grignoter entre les repas", etc.). Vos idées sont les bienvenues.

Discussion

Oana Moisuc Feb 17, 2009:
Souvent, lorsque les enfants "picorent", c'est qu'ils n'ont pas trop d'appétit.
Oana Moisuc Feb 17, 2009:
Si je comprends bien, il s'agit d'une nouvelle théorie, selon laquelle, grignoter (ça dépend quoi), n'est pas forcément mauvais, bien au contraire. Donc, je pense que l'emploi d'euphémismes est tout sauf nécessaire.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

picorer/picoreur

une idée
Peer comment(s):

agree frederique sannier-lowry : ce que je dirais aussi
1 min
Merci!
agree virginie van der Werf
9 mins
Merci!
agree solejnicz : "Picorer: Prendre çà et là des aliments: Les enfants picorent les mûres le long du chemin", sur http://fr.thefreedictionary.com/picorer
9 mins
Merci!
agree Helen B (X)
11 mins
Merci!
neutral Oana Moisuc : Joli, mais pas vraiment employé dans le domaine de la nutrition
15 mins
Au contraire, j'ai consulté pas mal de sites et le terme picorer revient souvent en terme de nutrition.
agree jean-jacques alexandre : Oana is right, plutôt pour les volailles, but still the most accurate
27 mins
C'est justement par référence aux poules qui picorent que le terme est utilisé dans ce contexte.
neutral Tony M : I'm with Oana; yes, it may well be sued in nitritional contexts, but the menaing is different; 'graze' has a quite specific meaning (it's not a euphemism, just a new technical term)
46 mins
neutral memonic : Oki with Oaria & Tony... doesn't match the Nutrition field!
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
6 mins
English term (edited): graze

brouter

This is the expression my nutritionist used about me, though I'm not sure if it's an 'official' one or not!
Peer comment(s):

neutral kashew : Obvious to us Brits, but very dodgy, as my research showed!
31 mins
My nutritionist must have led a very sheltered life, poor lass!
Something went wrong...
-1
12 mins

grignoter

Tiré de urbandictionary:
"3. graze
To eat a lot of food without actually having a proper meal, usually in the context of picking at food that is readily available at a buffet.
"Okay, I'm off to the buffet to graze for a while"

"Has anyone seen Susan?"
"Last I saw she was grazing in the kitchen" "

D'après ces explications, je parlerais de grignotage, grignoter.
Peer comment(s):

neutral Tony M : I think that really translates the EN term 'snacking', this is not being used as a slange expression here (as in your examples) — it is a technical term
37 mins
disagree kashew : = nibbling
56 mins
Something went wrong...
15 mins

invétérés/incorrigibles/irréductibles picoreurs

Picoreur semble trop positif à mon avis, puisqu'on explique dans le texte qu'ils mangent en permanence de petites quantités. Picoreur semble donc gentillet et ne rend pas l'idée de permanence du comportement, si on lui adjoint un adjectif plus négatif, on se rapproche davantage à mon avis du sens de grazers.
Something went wrong...
16 mins

grignoter/(enfants) grignoteurs

Je crois que "grignoter" reste le meilleur terme; l'article (le texte) annonce tout simplement l'idée que grignoter, contrairement à ce que l'on sait déjà, peut être bénéfique pour le développement de l'organisme. Manger en petites quantités et plus souvent est recommandé, le tout, c'est de faire le bon choix en matière d'aliments consommés (une pomme plutôt qu'un gâteau au chocolat, par ex.).
Les enfants sont des grignoteurs innés...
Something went wrong...
40 mins

broutage/?

Too many other connotations for brouter to be employed!
Broutage too maybe?
Something went wrong...
1 hr

butiner/butineur

"Butiner" me semble convenir: ce mot traduit bien l'idée de petites quantités de nourriture piochées ça et là au fil de la journée, tout en restant dans une imagerie positive (fleurs, nature, énergie puisée par l'abeille pour mener à bien son "travail", ...)
Qu'en dites-vous?
Something went wrong...
9 hrs

SNAKER ! ( A la mode mesdames cf. lien ;0)

Snaker c'est donc prend un encas, un snack sans connotation négative!
ELLE le recommande mesdames!!!:)

http://www.elle.frle /elle/minceur/dossiers-minceur/snacker-sans-danger/snacker-sans-danger/(gid)/554039
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search