Feb 19, 2009 03:54
15 yrs ago
English term

Money Structuring

English to Urdu Law/Patents Law (general) Money Laundering/Structuring
http://www.bankersonline.com/security/sar/violationreview.ht...
Money laundering is a well-thought out process accomplished in three stages: Placement, Layering and Integration

Discussion

Sajjad Hamadani (asker) Mar 7, 2009:
نقدی (حرکت کا)ڈھانچہ Ramesh: What do you think of نقدی (حرکت کا)ڈھانچہ
If you agree with this then delete or hide your original answer and resubmit this new answer or زری (حرکت کا)ڈھانچہ I will accept it
Sajjad Hamadani (asker) Feb 22, 2009:
زرئی ڈھانچہ Ramesh: Would you please bring a solid reference regarding زرئی ڈھانچہ because it doesn't look (in regards to spellings) right to me or change your answer to نقدی کا ڈھانچہ or مالی ڈھانچہ etc.
Muhammad Shah Feb 20, 2009:
Discussion I agree with Ramesh
Ramesh Bhatt Feb 20, 2009:
Options in my opinion نقدی کا ڈھانچہ and تَرکِیب can work, not the others, in my opinion.
Sajjad Hamadani (asker) Feb 20, 2009:
From other sources Money laundering کالے دھن کوسَنوارنا/ سُدھارنا

Money Structuring
آراستَہ کَرنا,سَنوارنا,سُدھارنا ۔ اِصلاح کَرنا,تَرکِیب دینا
مال/دولت کی آرايش گری
مال کی جَمال آرائی
نقدی کا ڈھانچہ
Sajjad Hamadani (asker) Feb 19, 2009:
BTW I need this phrase translated for an interpretation assignment
Sajjad Hamadani (asker) Feb 19, 2009:
Will this work? ناجائز دولت کو پنہاں کر نے کی ترتیب/ترکیب

Proposed translations

+1
29 mins

کالے دھن کو سفید کرنا

Laundering means to wash but of course it will be taken in idiomatic sense when talking about the money as money is not washed rather the black money is whiten by different means and ways which is discouraged internationally.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-02-20 08:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

There could be other alternates available but"Kale dhan ko safed karna" is widely used and well known to people. This is also used in the Urdu press/media and books.
Peer comment(s):

agree Asad Hussain : thanx
13 hrs
Thank you very much
Something went wrong...
26 mins

زرئی ڈھانچہ

Placement, Layering and Integration

ابتدا، پھیلاؤ اور انضمام

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-19 05:15:02 GMT)
--------------------------------------------------

As far the phrase "laundering" is concerned, your coinage "ناجائز دولت کو پنہاں کر نے کی ترتیب/ترکیب " will work perfectly well. But not for "Money Structuring". "Money Structuring" portrays the organisational structure of ناجائز (dealing/way). You can add the term ناجائز in parenthesis when it is to be written, and in explanation while interpreting. That is how I think of it. We have to be true and accurate to the given words as well, that is what professionality or specialization demands.

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2009-03-05 11:18:54 GMT)
--------------------------------------------------

مالی ڈھانچہ won't work, in my opinion, for مالی encompasses a whole range of economic activities. However, نقدی کا ڈھانچہ can work well, but there is no problem with زرئی ڈھانچہ for زر signifies appropriately the term "money" we are describing.
Something went wrong...
28 days

مالیاتی ڈھانچہ تشکیل دینا

As far as to my little knowledge "funding structure" or "money structuring" is concerned as مالیاتی ڈھانچہ, which should be [ مالتیاتی ڈھانچہ تشکیل دینا ]in continues form. But as a term [money structure] or [fund structure] it is [ مالیاتی ڈھانچہ ].
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search