Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trace of remorse
Polish translation:
cień skruchy
Added to glossary by
EnglishDirect
Mar 1, 2009 14:47
15 yrs ago
1 viewer *
English term
trace of remorse
English to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
jak to ładnie oddać po polsku, żeby nie zgubić "systemu" podobnego do tego w poniższych zwrotach:
promyk nadziei - glimmer of hope
ziarno prawdy - grain of truth
TIA
promyk nadziei - glimmer of hope
ziarno prawdy - grain of truth
TIA
Proposed translations
(Polish)
3 +9 | ślad wyrzutów sumienia / skruchy | drugastrona |
4 | odrobina skruchy | Ewa Nowicka |
3 | krztyna skruchy | Robert Foltyn |
4 -1 | cień wyrzutów sumienia | Magda Kadlubowska |
Change log
Mar 2, 2009 17:31: EnglishDirect changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/115790">EnglishDirect's</a> old entry - "trace of remorse"" to ""ślad wyrzutów sumienia""
Proposed translations
+9
4 mins
Selected
ślad wyrzutów sumienia / skruchy
tak bym próbował
--------------------------------------------------
Note added at   5 min (2009-03-01 14:52:20 GMT)
--------------------------------------------------
ewentualnie, "cień"
--------------------------------------------------
Note added at   5 min (2009-03-01 14:52:20 GMT)
--------------------------------------------------
ewentualnie, "cień"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I wersja ze 'śladem' pasuje mi najbardziej. Dzięki."
8 mins
krztyna skruchy
Jeśli 'remorse' może być tu skruchą - nie znam kontekstu
5 mins
odrobina skruchy
ale mogłoby też być:
bez/ani kszty skruchy
nie okazać kszty skruchy
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-03-01 15:01:27 GMT)
--------------------------------------------------
kRZty oczywiście!!!
bez/ani kszty skruchy
nie okazać kszty skruchy
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-03-01 15:01:27 GMT)
--------------------------------------------------
kRZty oczywiście!!!
-1
18 hrs
cień wyrzutów sumienia
Czy chodzi o skruchę czy o wyrzuty sumienia rozstrzygnąć musi kontekst, jeśli jednak nie o skruchę tylko o wyrzuty - proponuję "cień".
Peer comment(s):
disagree |
Ensor
: 18 godzin po pierwszej odpowiedzi i bez najdelikatniejszego odcienia skruchy? A fe, fe, fe ...
5 hrs
|
Something went wrong...