Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Un grano no hace granero
Greek translation:
Ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη
Added to glossary by
Tasos Psarris
Mar 3, 2009 20:20
15 yrs ago
Spanish term
Un grano no hace granero
Spanish to Greek
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Καλησπέρα,
Πώς μεταφράζεται στα ελληνικά η παροιμία "Un grano no hace granero";
Ευχαριστώ πολύ
Πώς μεταφράζεται στα ελληνικά η παροιμία "Un grano no hace granero";
Ευχαριστώ πολύ
Proposed translations
(Greek)
4 | Ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη | Maria Karra |
4 +1 | Φασούλι το φασούλι, γεμίζει το σακούλι | Spiros Doikas |
Proposed translations
4 mins
Selected
Ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ"
+1
9 mins
Φασούλι το φασούλι, γεμίζει το σακούλι
Η πλήρης μορφή: «Un grano no hace granero pero ayuda al compañero».
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves : This proverb teaches wise economy. ("Un grano no hace granero pero ayuda al compañero")
http://users.servicios.retecal.es/sgarci18/Ingles/Explicacio...
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves : This proverb teaches wise economy. ("Un grano no hace granero pero ayuda al compañero")
http://users.servicios.retecal.es/sgarci18/Ingles/Explicacio...
Peer comment(s):
agree |
Vasiliki Rouska (X)
: Είναι καλή λύση αν θες να δώσεις έμφαση στο θέμα της εξοικονόμησης χρημάτων.
3 mins
|
Something went wrong...