Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
well-being check
French translation:
visite/contrôle de routine
Added to glossary by
Sylvia Rochonnat
Mar 14, 2009 11:12
15 yrs ago
2 viewers *
English term
well-being check
English to French
Art/Literary
Linguistics
sous-titrage
Some people are like wallpaper. You don't notice them till they're gone. Remember hearing about that well-being check a month ago? It was up in the Bronx somewhere. All the neighbors hated this lady. They hadn't seen her for really long time. Turned out just like you said, she was dead. Been dead for a year. Skeleton of her cat curled up right beside her. At least she didn't die alone.
auriez-vous une idée pour traduire cette expression sans devoir faire une longue périphrase ?
auriez-vous une idée pour traduire cette expression sans devoir faire une longue périphrase ?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
visite de routine
Ca dépend du nombre de caractères dont tu disposes... mais pour moi, ça rend pas mal l'idée
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "parfait vu la place que j'avais. merci !"
8 mins
vérification de l'état de santé
une idée
+1
13 mins
suivi des personnes isolées
In this context (canicule) the official term was
"suivi des personnes isolées"
(at least it's more explicit than "vérification de bien-être")
« Lors de la canicule 2003, dans le canton de Limours, nous n'avons enregistré aucun décès car les aides à domiciles passaient trois fois par jour chez les personnes âgées pour vérifier que tout allait bien ».
"suivi des personnes isolées"
(at least it's more explicit than "vérification de bien-être")
« Lors de la canicule 2003, dans le canton de Limours, nous n'avons enregistré aucun décès car les aides à domiciles passaient trois fois par jour chez les personnes âgées pour vérifier que tout allait bien ».
1 hr
vérification du bien-être
Suggestion.
2 hrs
repérage des personnes âgées
On a parlé aussi, après la canicule de 2003 en France, de recensement des personnes âgées ou handicappées.
tf1.lci.fr/infos/jt/0,,3447738,00-canicule-reperage-personnes-agees-.html
Sinon on parle aussi du "plan d'alerte canicule", terme qui ne me semble pas adapté ici. Je rajoute le lien là-dessus au cas où.
http://www.sante-sports.gouv.fr/IMG//pdf/PNC-2008.pdf
tf1.lci.fr/infos/jt/0,,3447738,00-canicule-reperage-personnes-agees-.html
Sinon on parle aussi du "plan d'alerte canicule", terme qui ne me semble pas adapté ici. Je rajoute le lien là-dessus au cas où.
http://www.sante-sports.gouv.fr/IMG//pdf/PNC-2008.pdf
1 day 7 hrs
examen de bonne santé
Je pense à "bilan de santé" et avec cette expression, je pense aussi à "examen de bonne santé".
Something went wrong...