Mar 20, 2009 12:41
15 yrs ago
9 viewers *
Polish term
epatować
Polish to English
Art/Literary
Food & Drink
potrzebuje jak najbardziej dokladnego tlumaczenia
Proposed translations
(English)
4 +1 | use emotional arguments | Simon Cygielski |
5 | to shock | moser.ilja |
4 | stun / dazzle | Agnieszka Stolarczyk |
Proposed translations
+1
7 mins
use emotional arguments
imo
Reference:
http://www.google.com/search?hl=en&q=%22used+emotional+arguments%22&btnG=Google+Search&aq=f&oq=
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Jak to połączyć z "podobną symboliką"?:-)
13 hrs
|
kontekst się pojawił trochę później - ale może być "use similar symbolism to make emotional arguments" albo "make emotional arguments using similar symbolism"
|
|
agree |
Michal Koskowski
: najlepiej brzmi ostatnia propozycja, moim zdaniem
1 day 10 hrs
|
11 mins
stun / dazzle
propozycja, choć kontekst by się przydał :)
Note from asker:
epatowac podobna symbolika - o to kontekst - z gory dziekuje za pomoc |
48 mins
to shock
Source: Webster's French -English Dictionary
Example sentence:
you cannot amaze milk
Discussion